히프마이 노래 가사 번역/Before the 3rd D.R.B

츠츠지모리 로쇼 「On My Way」 Trailer + 한국어 가사

히프마이 코알라 2024. 10. 16. 16:02
히프노시스 마이크 츠츠지모리 로쇼「On My Way」Trailer

 
 
작사・작곡・편곡:SATOH
 
 


 
 
 
(on my way)
また道の途中で
직 길 중간이라
 
(on my way)
ただ未来に夢中です
저 미래에 열중하고 있어요
 
(on my way)
結び直すシューレース
시 묶는 신발끈
 
(on my way)
エネミーなら自分で
이라면 나 자신이고
 
(on my way)
自慢なら多くの赤点
만이라면 많는 낙제점
 
(on my way)
自分につけてきたばってん
에게 붙여 온 가위표
 
(on my way)
後悔ならあるけど当然
회라면 있지만 당연히
 
(on my way)
上空には見えてる飛行機の直線
공에 보이는 비행기의 직선
 
(on my way)
あの時あーやったらな
どの時どーやったらなって
때 그랬더라면
떤 때 어땠더라면 이라니
 
(on my way)
いつまで言ってんねん
yo インサイドヘッドこの世界を見ろよ
제까지 말 할 거야
yo inside head 이 세계를 봐 봐
 
(on my way on my way)
長い道が見える
길이 보여
 
(on my way on my way)
どうにかなっちゃいそうな時ほど
아버릴 것 같은 때일수록
 
一歩一歩行くぞ!(OK!)
발 한 발 가는 거야! (OK!)
 
 
今 on my way
금 on my way
 
 
オオサカナンバ
これで何回目の乗り過ごし
사가 난바
제까지 몇 번이나 지나친 건지
 
乗るはずやった南海線
ぼっ立ちすんななんかせんと
야만 했던 난카이선
뚱히 서 있지 말고 뭐라든 해야 해
 
第二阪和漕いだチャリ
追う飛行機
이니한와 국도를 자전거 타고
는 비행기
 
怖くなり
立ち止まり問う
서워 져서
춰 서서 물어
 
今更焦って何になんねん
どうやったって過去には戻れへんよ
제 와서 초조해져 봤자지
떻게 하든 과거로 돌아갈 수 없어
 
 
ところがどっこいどっこい
もうええわ!とはなんねえわ!
지만 영차 영차
제 됐어! 라는 말은 하지 않아!
 
むしろもっともっと
もっとちょうだいよ
히려 좀 더 좀 더
더 줘
 
いつの間にかついてきた関空
departureのホール
느새 도착한 간사이 공항
departure의 홀
 
関税のスタンプより増えていく
挑戦と挫折の数
세 스탬프보다 늘어가는
전과 좌절의 수
 
人生のパスポート
생의 여권
 
 
(on my way)
また道の途中で
직 길 중간이라
 
(on my way)
ただ未来に夢中です
저 미래에 열중하고 있어요
 
(on my way)
結び直すシューレース
시 묶는 신발끈
 
(on my way)
エネミーなら自分で
이라면 나 자신이고
 
(on my way)
自慢なら多くの赤点
만이라면 많는 낙제점
 
(on my way)
自分につけてきたばってん
에게 붙여 온 가위표
 
(on my way)
後悔ならあるけど当然
회라면 있지만 당연히
 
(on my way)
上空には見えてる飛行機の直線
공에 보이는 비행기의 직선
 
(on my way)
あの時あーやったらな
どの時どーやったらなって
 때 그랬더라면
떤 때 어땠더라면 이라니
 
(on my way)
いつまで言ってんねん
yo インサイドヘッドこの世界を見ろよ
제까지 말 할 거야
yo inside head 이 세계를 봐 봐
 
(on my way on my way)
長い道が見える
 길이 보여
 
(on my way on my way)
どうにかなっちゃいそうな時ほど
아버릴 것 같은 때일수록
 
一歩一歩行くぞ!(OK!)
 발 한 발 가는 거야! (OK!)
 
 
今 on my way
금 on my way
 
 
こどもの頃想像してたのとちゃうくて
大人なるほどわからないことだらけで
렸을 적에 상상해던 것과 달라서
른이 될수록 모르는 것 투성이라
 
心のそこから嫌なる日もありゃ
不安で眠れない夜もあるよ
말 진심으로 싫어지는 날도 있고
안해서 잠 못 이루는 밤도 있어
 
あの日のことまだ忘れないままで
昨日の自分さえ許せないままで
때의 일을 아직 잊지 못 한 채로
제의 자신조차 용서 못 한 채로
 
自分を信じてくれる人たちを背中に
背負わなきゃいけない時だってあるよ
를 믿어 주는 사람들을 등에
어져야만 하는 때도 있어
 
とかいっちゃって
何ビビっとんの
고 한들
겁 먹고 있는 거야
 
いつまでやってんねん
yo インサイドヘッドこの世界を見ろよ
제까지 그럴 거야
yo inside head 이 세계를 봐 봐
 
長い道が見える
길이 보여
 
どうにかなっちゃいそうな時ほど
一歩一歩行くぞ!(OK!)
아버릴 것 같은 때일수록
발 한 발 가는 거야! (OK!)



 
 


 
2024. 10. 16 풀버전 가사 번역 완료 by. 코알라