작사・작곡・편곡:SATOH
(on my way)
また道の途中で
아직 길 중간이라
(on my way)
ただ未来に夢中です
그저 미래에 열중하고 있어요
(on my way)
結び直すシューレース
다시 묶는 신발끈
(on my way)
エネミーなら自分で
적이라면 나 자신이고
(on my way)
自慢なら多くの赤点
자만이라면 많는 낙제점
(on my way)
自分につけてきたばってん
나에게 붙여 온 가위표
(on my way)
後悔ならあるけど当然
후회라면 있지만 당연히
(on my way)
上空には見えてる飛行機の直線
상공에 보이는 비행기의 직선
(on my way)
あの時あーやったらな
どの時どーやったらなって
그 때 그랬더라면
어떤 때 어땠더라면 이라니
(on my way)
いつまで言ってんねん
yo インサイドヘッドこの世界を見ろよ
언제까지 말 할 거야
yo inside head 이 세계를 봐 봐
(on my way on my way)
長い道が見える
긴 길이 보여
(on my way on my way)
どうにかなっちゃいそうな時ほど
돌아버릴 것 같은 때일수록
一歩一歩行くぞ!(OK!)
한 발 한 발 가는 거야! (OK!)
今 on my way
지금 on my way
オオサカナンバ
これで何回目の乗り過ごし
오사가 난바
이제까지 몇 번이나 지나친 건지
乗るはずやった南海線
ぼっ立ちすんななんかせんと
타야만 했던 난카이선
멀뚱히 서 있지 말고 뭐라든 해야 해
第二阪和漕いだチャリ
追う飛行機
다이니한와 국도를 자전거 타고
쫓는 비행기
怖くなり
立ち止まり問う
무서워 져서
멈춰 서서 물어
今更焦って何になんねん
どうやったって過去には戻れへんよ
이제 와서 초조해져 봤자지
어떻게 하든 과거로 돌아갈 수 없어
ところがどっこいどっこい
もうええわ!とはなんねえわ!
하지만 영차 영차
이제 됐어! 라는 말은 하지 않아!
むしろもっともっと
もっとちょうだいよ
오히려 좀 더 좀 더
좀 더 줘
いつの間にかついてきた関空
departureのホール
어느새 도착한 간사이 공항
departure의 홀
関税のスタンプより増えていく
挑戦と挫折の数
관세 스탬프보다 늘어가는
도전과 좌절의 수
人生のパスポート
인생의 여권
(on my way)
また道の途中で
아직 길 중간이라
(on my way)
ただ未来に夢中です
그저 미래에 열중하고 있어요
(on my way)
結び直すシューレース
다시 묶는 신발끈
(on my way)
エネミーなら自分で
적이라면 나 자신이고
(on my way)
自慢なら多くの赤点
자만이라면 많는 낙제점
(on my way)
自分につけてきたばってん
나에게 붙여 온 가위표
(on my way)
後悔ならあるけど当然
후회라면 있지만 당연히
(on my way)
上空には見えてる飛行機の直線
상공에 보이는 비행기의 직선
(on my way)
あの時あーやったらな
どの時どーやったらなって
그 때 그랬더라면
어떤 때 어땠더라면 이라니
(on my way)
いつまで言ってんねん
yo インサイドヘッドこの世界を見ろよ
언제까지 말 할 거야
yo inside head 이 세계를 봐 봐
(on my way on my way)
長い道が見える
긴 길이 보여
(on my way on my way)
どうにかなっちゃいそうな時ほど
돌아버릴 것 같은 때일수록
一歩一歩行くぞ!(OK!)
한 발 한 발 가는 거야! (OK!)
今 on my way
지금 on my way
こどもの頃想像してたのとちゃうくて
大人なるほどわからないことだらけで
어렸을 적에 상상해던 것과 달라서
어른이 될수록 모르는 것 투성이라
心のそこから嫌なる日もありゃ
不安で眠れない夜もあるよ
정말 진심으로 싫어지는 날도 있고
불안해서 잠 못 이루는 밤도 있어
あの日のことまだ忘れないままで
昨日の自分さえ許せないままで
그 때의 일을 아직 잊지 못 한 채로
어제의 자신조차 용서 못 한 채로
自分を信じてくれる人たちを背中に
背負わなきゃいけない時だってあるよ
나를 믿어 주는 사람들을 등에
짊어져야만 하는 때도 있어
とかいっちゃって
何ビビっとんの
라고 한들
뭘 겁 먹고 있는 거야
いつまでやってんねん
yo インサイドヘッドこの世界を見ろよ
언제까지 그럴 거야
yo inside head 이 세계를 봐 봐
長い道が見える
긴 길이 보여
どうにかなっちゃいそうな時ほど
一歩一歩行くぞ!(OK!)
돌아버릴 것 같은 때일수록
한 발 한 발 가는 거야! (OK!)
2024. 10. 16 풀버전 가사 번역 완료 by. 코알라
'히프마이 노래 가사 번역 > Before the 3rd D.R.B' 카테고리의 다른 글
아마야도 레이 「The World Is Yours」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.10.16 |
---|---|
누루데 사사라 「Laughin’ hope」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.10.16 |
칸논자카 돗포 「Andante」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.09.18 |
이자나미 히후미 「始まりのラストソング(시작의 라스트송)」 Trailer + 한국어 가사 (3) | 2024.09.18 |
진구지 쟈쿠라이 「威風颯爽(위풍삽상)」 Trailer + 한국어 가사 (1) | 2024.09.18 |