작사:사이프레스 우에노
작곡・편곡:FOUX(TOKA)
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
誰も折ること出来ねぇ背骨
生き方だけは絶対に曲げねぇ
누구도 꺾을 수 없는 등뼈
삶의 방식만은 절대로 굽힐 수 없어
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
この体に宿る本当の力
Backbone Backbone
내 몸에 깃든 진정한 힘
Backbone Backbone
星の数など知らねぇが
それ以上に痛みを知った
별의 개수 따윈 모르지만
그 이상으로 아픔을 알았어
脳裏に焼きつくあの日(あの日)
人は簡単にするんだ過去に
뇌리에 새겨진 그 날 (그 날)
인간은 쉽게 치부하지 과거를
流れ星は流れねぇ
ハマの夜空を時に眺めて
유성은 흐르지 않아
요코하마의 밤하늘을 때때로 바라보며
こんな汚ねぇ街にも光が
まだここに居たいのか
이런 더러운 거리에도 빛이
아직 여기에 있고 싶어하는 건가
弱気になってる暇はねぇ
全て背負ってく覚悟を決めている
나약해질 여유는 없어
모든 것을 짊어질 각오를 다지고 있어
俺様がいればハマは変わるはず
港町から未来を見たい
이 몸이 있으면 요코하마는 바뀔 터
항구 도시에서 미래를 보고 싶네
巻き戻しなんてねぇぞ(ねぇぞ)
この人生いつでも新鮮(いつでも新鮮)
되감기 따윈 없어 (없어)
이 인생 언제나 신선 (언제나 신선)
物語はまだ序章
이야기는 아직 서장
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
誰も折ること出来ねぇ背骨
生き方だけは絶対に曲げねぇ
누구도 꺾을 수 없는 등뼈
삶의 방식만은 절대로 굽힐 수 없어
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
この体に宿る本当の力
Backbone Backbone
내 몸에 깃든 진정한 힘
Backbone Backbone
何の因果かこの獣道
気づいたんだ 全てを取りに
무슨 인과인가 이 짐승의 길
깨달았어 모든 것을 얻으러
行くために迷い込んだ
そんな人生 一口で頬張る
가기 위해 헤메었어
그런 인생 한 입에 가득 넣어
街のウォーカー ハマのジョーカー
全てがショータイム
거리의 Walker 요코하마의 Joker
모든 것이 Show Time
歩き続けろ 手に入れるまで
歩き続けろ 手放せるまで
계속 걸어, 손에 넣을 때까지
계속 걸어, 놓을 수 있을 때까지
例え理想がぶつかっても
誰のせいじゃねぇ てめえのせい
설령 이상이 부딪힐 지라도
누군가의 탓이 아니야 본인 탓이야
俺はこの街でぶっかます
仲間とハマの絆が増す
나는 이 거리에서 일격을 가하지
동료와 요코하마의 인연이 늘어나
この景色もいつか変わるだろう
横にいる奴らは同じだろ
이 경치도 언젠가 바뀌겠지
옆에 있는 녀석들은 똑같겠지
果てるまで命かける
ヨコハマから塗り替える
목숨이 다 할 때까지 목숨을 걸어
요코하마에서 새롭게 다시 칠해
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
誰も折ること出来ねぇ背骨
生き方だけは絶対に曲げねぇ
누구도 꺾을 수 없는 등뼈
삶의 방식만은 절대로 굽힐 수 없어
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
この体に宿る本当の力
Backbone Backbone
내 몸에 깃든 진정한 힘
Backbone Backbone
借りてたもんを返しに行く
躊躇しねぇぞ
빌린 걸 돌려주러 간다
주저하지 않는다고
さぁ襟正して待っとけ
イモ引く奴は今すぐに退け
그럼 자세 바로 잡고 기다리고 있어라
겁 먹은 자식은 지금 당장 비켜라
MAD TRIGGER CREWだぜ
安心しろよ 一瞬で仏
MAD TRIGGER CREW라고
안심해라 한 순간에 보내주지
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
虫ケラどもは虫らしくしとけ
俺様の視界には入らねぇ
벌레 같은 것들은 벌레답게 있어라
이 몸의 시야에는 안 들어와
Backbone 全てを背負っていく
過去も未来も当然だ 今も
Backbone 모든 것을 짊어지고 가
과거도 미래도 당연해 현재도
付いて来い
新しい世界見に行こうや
따라 와
새로운 세상을 보러 가자고
2024. 07. 24 풀버전 번역 완료 by. 코알라
'히프마이 노래 가사 번역 > Before the 3rd D.R.B' 카테고리의 다른 글
부스지마 메이슨 리오 「NO WAR」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.07.24 |
---|---|
이루마 쥬토 「Awake」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.07.24 |
야마다 사부로 「주하(朱夏)」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.06.28 |
야마다 지로 「Sunshine」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.06.28 |
야마다 이치로 「H력 유신(H歴維新)」 Trailer + 한국어 가사 (0) | 2024.06.28 |