히프마이 노래 가사 번역/오사카, 나고야 데뷔 앨범

히프노시스 마이크「아아 오사카 dreamin' night 」/ 오사카・디비전 도츠이타레 혼포 솔로곡

히프마이 코알라 2020. 3. 3. 12:35

 

히프노시스 마이크「아아 오사카 dreamin' night 」/ 오사카・디비전 도츠이타레 혼포 Trailer

 

 


 

 

 

 

 

Tragic Transistor

누루데 사사라 (CV. 이와사키 료타)

 

 

行くで Yo!

あーあーテストマイクのテスト

간다, Yo!

아~아~ 테스트 마이크 테스트

 

 

わいならお笑いのアーティスト

チョッキはベスト

내라믄 코미디언

조끼는 Vest

 

 

超える自己ベスト

DUST出すとラストはエベレスト

넘는 자신의 Best

DUST를 내믄 Last는 에베레스트

 

 

Division Rap Battle kicking the verse

ワイにとってはbeatはキャンバス

Division Rap Battle kicking the verse

내한테 있어서는 beat는 캔버스

 

 

どこでもカラフルにさらさら塗るで

無敵なパワフルな簓白膠木

어디에서도 컬러풀하게 쓱쓱 칠할 기다

무적의 파워풀한 사사라 누루데

 

 

a.k.a MC Tragic Comedy

MasterMind dandy WISDOM trendy

 

 

NICEなアイデアでhappy ending

全てを網羅するアイデンティティー

NICE한 아이디어로 happy ending

모든 것을 망라하는 아이덴티티

 

 

それほんまかほんまやこのアホンダラ

Everybody turn upって棚は本棚

그거 진짜가 진짜다 이 바보야

Everybody turn up 이라니 선반은 책장

 

 

ごめんやしておくれやしてハイ注目

届いてくれ 中王区

실례합니데이~ 네, 주목

전해져라 중왕구

 

 

 

オオサカもうかりまっかボチボチでんな

ミナミで茶でもしばいてからどついてやりまっか

오사카 돈 좀 벌었나? 그럭저럭이래이

미나미에서 차라도 마시고 난 다음에 때려눕혀줄까

 

 

他のどこぞのディビジョンを万が一

応援しとったら突っ込んだる漫才師がワイや

다른 어딘가의 디비전을 만에 하나

응원하고 있다카믄 처박아주는 만담꾼이 내다

 

 

 

時間とか巻いてもまかない尻尾

マイクとライム踏み出した1歩

서두를 순 있어도 말 수 없는 꼬리

마이크와 라임으로 내딛은 한 발

 

 

わいらはライマー度が過ぎたHIPHOP

オオサカ represent どついたれ本舗

우리들은 Rhymer 도가 지나친 HIPHOP

오사카 represent 도츠이타레 혼포

 

 

つぶし合いの試合これは戦場

タコに焼き入れイカ様は炎上

서로 뭉개뜨리는 시합 이것은 전쟁

문어로 탈바꿈된 오징어님에게 악플 쇄도

 

 

眠らんアメ村で It's enjoy

しばらく行ってへんねん喫煙所

잠들지 않는 사탕 마을에서 It's enjoy

잠시동안 가지 않았다 흡연소

 

 

陰と陽で韻探すの苦労

そのWordはWild サウスポーフロー

음과 양에서 라임을 찾는 건 고생

그 Word는 Wild 사우스포 플로

 

 

下ばっかり見てたら視野狭いだけ

よっこいしょういちまたsmile again

밑만 보고 있으믄 시야를 좁힐 뿐이다

'욧코이쇼이치' 다시 smile again

*よっこいしょういち(욧코이쇼이치) : 일본에서 쇼와 50년대 경에 유행한 개그

 

 

おやおやシラスが詰まった親不知

ってつまれへんやん it's 親父ギャグ

어라 어라 백자가 쌓인 사랑니

라니 시시하다 it's 아재 개그

 

 

伝わらんかったら返事はないでも

ワイは信じとる change my life

전해지지 않았드믄 답은 없지만

내는 믿고 있대이 change my life

 

 

オオサカもうかりまっかボチボチでんな

ミナミで茶でもしばいてからどついてやりまっか

오사카 돈 좀 벌었나? 그럭저럭이래이

미나미에서 차라도 마시고 난 다음에 때려눕혀줄까

 

 

他のどこぞのディビジョンを万が一

応援しとったら突っ込んだる漫才師がワイや

다른 어딘가의 디비전을 만에 하나

응원하고 있다카믄 처박아주는 만담꾼이 내다

 

 

ほんまにガタガタうるさいなんじゃガキ

食えたもんじゃないもんじゃ焼何て

억수로 투덜투덜 시끄럽다 꼬맹아

먹을 수 있는 게 아닌 몬자야키라니

 

 

勝利は強者のところに

エコノミーよりファーストクラスのお好み

승리는 강자가 있는 곳에

이코노미보다 퍼스트 클래스를 좋아하지

 

 

表現方法はポジなバイブスで

合法的original type again

표현 방법은 positive한 vibes로

합법적 original type again

 

 

相当マジやばい

人とちゃうくても恥じゃないz

어지간히 억수로 위험한데

사람을 잘못 봐도 부끄러운 거 아니다

 

 

ほんまに刺激満載で神秘的

わいら見せるこの新喜劇

진짜로 자극 만재에 신비적

우리들이 보여주는 이 신희극

 

 

退屈を歌い尽くすNEW TYPE

これがRHYMEするLIFE

지루함을 끝까지 노래하는 NEW TYPE

이것이 RHYME하는 LIFE

 

 

オオサカもうかりまっかボチボチでんな

ミナミで茶でもしばいてからどついてやりまっか

오사카 돈 좀 벌었나? 그럭저럭이래이

미나미에서 차라도 마시고 난 다음에 때려눕혀줄까

 

 

 なにさらしてけつかんねん

奥歯ガタガタいわしたろかい

무슨 추한 꼴을 당하려고 하나?

어금니 덜덜 떨리게 하고 싶나?

 

 

他のどこぞのディビジョンを万が一

応援しとったら突っ込んだる漫才師がワイや

다른 어딘가의 디비전을 만에 하나

응원하고 있다카믄 처박아주는 만담꾼이 내다

 

 

はい(×6) 行きますよー!

네(×6) 갑니데이~!

 

 

えーとBuster Bros!!!やと思ったらバスタブです

それお風呂

으~음 Buster Bros!!!인 줄 알았더니 Bathtub입니다

그거 욕조다

 

MAD TRIGGER CREWやと思ったらまっ鳥が来る〜

って チュンチュンチュンってなんでや

MAD TRIGGER CREW인 줄 알았더니 새가 온다~

라니 짹짹짹 뭐냐꼬!!

 

 

Fling Posseやと思ってたらプリンすぐほってー

なんでほっとんねん!

Fling Posse인 줄 알았더니 푸딩을 바로 내던져~

와 버리고 있노!

 

 

麻天狼シンジュクと思ったら

負けてもう死んでる〜って

마천랑 신주쿠인 줄 알았더니

져서 이미 죽어있다 ~라니

 

 

いい加減にしろ

止めさしてもらいます

적당히 해라

그만하겠습니데이

 

 


 

 

 

 

 

Own Stage

츠츠지모리 로쇼 (CV. 카와니시 켄고)

 

 

俺たちはまるで月と太陽

正反対の方向を歩いていく今日も

우리들은 마치 달과 태양

정반대 방향을 걸어가 오늘도

 

 

many moons ago テレビを見ると

時々思い出すあの時のことも

many moons ago TV를 보면

때때로 떠올려 그 때의 일도

 

 

もやしみてーな思い出には

SAY GOOD BYE

콩나물 같은 추억에는

SAY GOOD BYE

 

 

もう振り返りはしない

never looking back

더는 되돌아보지 않아

never looking back

 

 

時間がたつとそれはそれで

楽しかった気もするからbe alright (yeah)

시간이 경과하면 그건 그걸로

즐거웠던 것도 같으니까 be alright (yeah)

 

 

時には(時には)あいつの才能が

まぶしくて仕方なかった

때로는(때로는) 그 녀석의 재능이

눈부셔서 어쩔 수 없었어

 

 

自分から輝きだそうと思えば思うほど

暗くなる目の前 わかんねえ

스스로 빛나려고 생각하면 생각할 수로

어두워지는 눈 앞, 모르겠어

 

 

俺は太陽になりたかった月のようで

夢を追ったはずが追われていたallday

나는 태양이 되고 싶었던 달과 같아서

꿈을 좇고 있었을 터인데 쫓기고 있던 allday

 

 

上手く行ってる今はもう大丈夫

なんだか今日は月がきれいですね

잘 되고 있는 지금은 이제 괜찮아

왠지 오늘은 달이 예쁘군요

 

 

 

幾度も何度も転んでも

挫折し靴紐が解けても

여러 번 몇 번이고 넘어져도

좌절하고 신발끈이 풀어져도

 

 

destinationに辿りついた頃

その膝の傷の意味がわかるだろう

destination에 다다른 때

그 무릎의 상처의 의미를 알게 되겠지

 

 

we need wisdom

we need wisdom

 

 

 

あの頃のこと思い出すと

今も頭真っ白 (yeah)

그 때의 일을 회상하면

지금도 머리가 새하얘져 (yeah)

 

 

テレビ越しに見る

あの日諦めた夢の続き

TV를 넘어서 보는

그 날 포기한 꿈의 계속

 

 

苦い苦しみからは逃げたくはない人生

良薬はいつも口に苦え

쓴 고통으로부터는 도망치고 싶지 않은 인생

좋은 약은 항상 입에 쓰지

 

 

少し狭くなった今の俺の立つステージ

奴とはちゃうけど

조금 좁아진 지금 내가 서는 스테이지

녀석과는 다르지만

 

 

黒板にぶつける今のありったけの俺を

だから取れよメモ

칠판에 써넣는 지금의 나의 전부를

그러니 써라 메모

 

 

今日もなるチャイムを聞いて感じるのさ

ここが俺の居場所

오늘도 울리는 알람을 듣고 느끼는 거야

여기가 내가 있을 곳

 

 

おい おまえ 何諦めとんねん

いいからその夢追えボケ

어이 너 뭘 포기하는 기가?

됐으니까 그 꿈 좇아 바보야

 

 

サインコサインにタンジェント

人生は紆余曲折でなんぼやろ

사인 코사인 탄젠트

인생은 우여곡절의 연속이라고

 

 

アインシュタイン教えて

俺の選んだ道は正しい?

아인슈타인 가르쳐 줘

내가 고른 길은 올바른 걸까?

 

 

アインシュタイン教えて

俺はあの失敗で何を手に入れた

아인슈타인 가르쳐 줘

나는 그 실패로 무엇을 손에 넣었지?

 

 

wake me up 太陽の日差し

浴びて今日も何かに

wake me up 태양의 햇살을

쬐고 오늘도 무언가에

 

 

挑戦して

イコールの右側へと行こう

도전을 해서

Equal의 우측으로 가자

( '=' 표시의 오른쪽으로 간다는 말은, 답 부분을 뜻하는 것으로, 답을 찾자는 소리이다)

 

 

 

幾度も何度も転んでも

挫折し靴紐が解けても

여러 번 몇 번이고 넘어져도

좌절하고 신발끈이 풀어져도

 

 

destinationに辿りついた頃

その膝の傷の意味がわかるだろう

destination에 다다른 때

그 무릎의 상처의 의미를 알게 되겠지

 

 

we need wisdom

we need wisdom

 

幾度も何度も転んでも

挫折し靴紐が解けても

여러 번 몇 번이고 넘어져도

좌절하고 신발끈이 풀어져도

 

 

destinationに辿りついた頃

その膝の傷の意味がわかるだろう

destination에 다다른 때

그 무릎의 상처의 의미를 알게 될 거야

 

 

we need wisdom

we need wisdom

 

 

 


 

 

 

 

 

FACES

아마야도 레이 (CV. 쿠로다 타카야)

 

 

 

MasterMind (hey, hey)

 

 

Gotta drip

そこらのワナビーとはかなり

Gotta drip

그 근방의 워너비와는 꽤

 

 

差つけるOG

keep ballin'

차이를 벌리는 OG

keep ballin'

 

 

左手首 時を刻む秒針

掌の上転がすストーリー

왼쪽 손목에 째깍째깍하는 시침

손바닥 위에 굴리는 스토리

 

 

Like a game of Chess

読み切る先の先まで Oh yea (Oh yea)

Like a game of Chess

모두 읽어내 앞의 저 앞까지 Oh yea (Oh yea)

 

 

このベロ回せばI keep paper chasin'

描いた絵は完璧なイメージ

이 혀를 놀리면 I keep paper chasin'

그린 그림은 완벽한 이미지

 

 

MasterMind 狙い外さない

Pass the mic 全て掻っさらい

MasterMind 표적을 놓치지 않아

Pass the mic 모두 낚아채

 

 

すぐGoin' viral

ヤバイやつ

바로 Goin' viral

위험한 녀석

 

 

蹴散らすライバル

Can you fight back?

쫓아 해산시키는 라이벌

Can you fight back?

 

 

嘘からリアル 道化からSerious

Faces faces

거짓에서 현실로 익살에서 Serious

Faces faces

 

 

針落とせ Spin it now スムースクリミナル

Fake it fake it

바늘을 내려 Spin it now Smooth Criminal

Fake it fake it

(바늘을 내리다 = 레코드판에 바늘을 내린다는 의미)

 

 

嘘からリアル 道化からSerious

Faces faces

거짓에서 현실로 익살에서 Serious

Faces faces

 

 

針落とせ Spin it now スムースクリミナル

Fake it fake it

바늘을 내려 Spin it now Smooth Criminal

Fake it fake it

 

 

 

 Yen Yen bill 搔き集める連日

安い夢なら食い尽くす現実

Yen Yen bill 긁어모아 연일

값싼 꿈이면 다 먹어치우는 현실

 

 

東の地に躍動する遺伝子

一世二代果たすのはリベンジ

동쪽 땅에 약동하는 유전자

1세 2대 숨통을 끊는 건 리벤지

 

 

出来上がったMaster plan

冷徹に遂行する Oh yea

완성된 Master plan

냉철하게 수행해 Oh yea

 

 

勝利なら保証してやる

俺のMicrophone

승리라면 보장해주지

내 Microphone

 

 

KickとSnareの間で

今何を説く

Kick과 Snare 사이에서

지금 뭘 말하는 거지?

 

 

MasterMind 狙い外さない

Pass the mic 全て掻っさらい

MasterMind 표적을 놓치지 않아

Pass the mic 모두 낚아채

 

 

すぐGoin' viral

ヤバイやつ

바로 Goin' viral

위험한 녀석

 

 

蹴散らすライバル

Can you fight back?

쫓아 해산시키는 라이벌

Can you fight back?

 

 

 

嘘からリアル 道化からSerious

Faces faces

거짓에서 현실로 익살에서 Serious

Faces faces

 

 

針落とせ Spin it now スムースクリミナル

Fake it fake it

바늘을 내려 Spin it now Smooth Criminal

Fake it fake it

(바늘을 내리다 = 레코드판에 바늘을 내린다는 의미)

 

 

嘘からリアル 道化からSerious

Faces faces

거짓에서 현실로 익살에서 Serious

Faces faces

 

 

針落とせ Spin it now スムースクリミナル

Fake it fake it

바늘을 내려 Spin it now Smooth Criminal

Fake it fake it

 

 

 

 どつき回すRhymeで (ya ya)

勝ちたけりゃ待ちな来世 (ya ya)

세차게 찔러대 Rhyme으로 (ya ya)

이기고 싶으면 기다려 내세 (ya ya)

 

 

(Hey) Time's up

そこどきなWackは

(Hey) Time's up

거기 비켜 Wack은

 

 

歌い出す

この道Master

노래하기 시작해

이 길의 Master

 

 

ハナから相手じゃねーな

震えて待ってなPay back

애초부터 상대가 아니야

떨면서 기다려라 Pay back

 

 

誰も見たことの無いもん

この場で見せつける

아무도 보지 못 한 것을

이 자리에서 드러내 보이지

 

 

Freakyに騒げ 全員揺れる

I run this shit brrruh

Freaky하게 허둥대 전원이 흔들리지

I run this shit brrruh

 

 

 

嘘からリアル 道化からSerious

Faces faces

거짓에서 현실로 익살에서 Serious

Faces faces

 

 

針落とせ Spin it now スムースクリミナル

Fake it fake it

바늘을 내려 Spin it now Smooth Criminal

Fake it fake it

 

 

嘘からリアル 道化からSerious

Faces faces

거짓에서 현실로 익살에서 Serious

Faces faces

 

 

針落とせ Spin it now スムースクリミナル

Fake it fake it

바늘을 내려 Spin it now Smooth Criminal

Fake it fake it

 

 

 

 


 

 

2020. 03. 03 번역 완료 by. 코알라

 

※ 좋은 질의 번역을 위해 조금 수정될 수 있습니다!