히프마이 노래 가사 번역/Division All Stars

히프애니 ED 테마 「絆 (인연)」가사 번역 _ Division All Stars

히프마이 코알라 2021. 1. 11. 14:18

 

작사 : YOSHI & ポチョムキン(餓鬼レンジャー)・サイプレス上野・弥之助(AFRO PARKER)・Mr.Q & 山田マン(ラッパ我リヤ)・tofubeats

작곡 : tofubeats

 


 

 

この街の奴らは put ya hands up

これが最高の仲間 (仲間)

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

이것이 최고의 동료 (동료)

 

この街の奴らは put ya hands up

俺たちの絆

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

우리의 인연

 

 

put ya hands up

All Right

put ya hands up

 

 


 

 

一郎[이치로]

 

傷の数だけあるさ拭えない過去

勝つまではまず譲れないBattle

상처 수만큼 있어 씻을 수 없는 과거가

이길 때까지는 우선 양보할 수 없는 Battle

 

本当の強さって一体何だろう?

築き上げてきた一体感かも

'진정한 강함'이라는 건 대체 뭘까?

구축해 온 일체감일지도

 

 

二郎[지로]

 

最後まで吐かない弱音

全部受け止めなきゃ来ない夜明け

마지막까지 뱉지 않아 나약한 소리

전부 받아들이지 않으면 오지 않는 새벽

 

プライド賭け自分を使いこなせ

俺たちで掴むぜファイトマネー

프라이드를 걸고 자기 자신을 잘 다뤄

우리가 잡을 거야 Fight Money

 

 

三郎[사부로]

 

ずっと笑ってたいないつまでも

この身捧げるよいくらでも

계속 웃고 있고 싶어 언제까지나

이 한 몸 바칠 거야 얼마든지

 

本当の気持ちに気付かれそう

大切なんだこの絆で行こう (All Right)

진정한 마음을 깨달을 것 같아

소중해, 이 인연으로 함께 가자 (All Right)

 

 

 

さぁ先は長いぞ兄弟たち

後悔なし問題なしの存在価値

자 아직 할 일이 많아 동생들아

후회 없어 문제 없어 존재 가치

 

また遥か遠くさ わかるだろう?

ほら赤く染まる空とBuster Bros!!!

또 아득히 멀어 알고 있겠지?

봐봐 붉게 물드는 하늘과 Buster Bros!!!

 

 

 

仲間と一緒なら

どんなことも大丈夫だろう

동료와 함께라면

어떤 일이라도 괜찮을 거야

 

どこのdivisionよりも最高の地

愛してるここを

어느 division보다도 최고의 땅

사랑해 이 곳을

 

クソみたいなことがあってもいいさ

全部超えてこう

개같은 일이 있어도 좋아

전부 극복하자

 

とする見えない力

俺たちは輝く

라고 하는 보이지 않는 힘

우리는 빛나

 

 

ブクロの奴らは put ya hands up

俺たちの絆 (絆)

이케부쿠로의 녀석들은 put ya hands up

우리의 유대 (유대)

 

 


 

 

MAD TRIGGER CREW

 

 

左馬刻[사마토키]

 

今まで見てきた表裏の全てを

例えこの身捨てても守り抜く絆を

이제까지 봐 온 겉과 속의 모든 것을

설령 이 몸 버려서라도 끝까지 지켜낼 인연을

 

本物だけが集うヨコハマの街

本気と書いて読み方はマジ

진짜만이 모이는 요코하마의 거리

진심이라고 쓰고 읽는 법은 진정

 

 

銃兎[쥬토]

 

湧いて出てくるゴミやクズ

とは違う三人が織り成す

솟아 나오는 쓰레기들

과는 다른 3명이 만들어내는

 

奇跡的な融合

金で買えるかこの価値?

기적적인 융합

돈으로 살 수 있을까 이 가치를?

 

わかるだろ?

一言でマジック

알고 있겠지?

한 마디로 Magic

 

 

理鶯[리오]

 

手を取り合ったこのトライアングル

秘密の暗号そう045

힘을 합친 이 Triangle

비밀의 암호, 그래 045

* 045 : 요코하마의 시외국번

 

同士と共に暗闇でファイト

My familyと生き抜くぜ our hood

동지와 함께 암흑에서 Fight

My family와 끝까지 살아갈 거야 our hood

 

 

お前らといればどこまでも行ける

この三人だけの生き方示す

너희와 있으면 어디까지라도 갈 수 있어

이 3명만의 삶의 방식을 보여주지

 

illな奴らと同じ未来を見てる

We are ヨコハマ!MAD TRIGGER CREW

ill한 녀석들과 같은 미래를 보고 있어

We are 요코하마! MAD TRIGGER CREW

 

 

仲間と一緒なら

どんなことも大丈夫だろう

동료와 함께라면

어떤 일이라도 괜찮을 거야

 

どこのdivisionよりも最高の地

愛してるここを

어느 division보다도 최고의 땅

사랑해 이 곳을

 

クソみたいなことがあってもいいさ

全部超えてこう

개같은 일이 있어도 좋아

전부 극복하자

 

とする見えない力

俺たちは輝く

라고 하는 보이지 않는 힘

우리는 빛나

 

 

ヨコハマの奴らは put ya hands up

俺たちの絆 (絆)

요코하마의 녀석들은 put ya hands up

우리의 유대 (유대)

 

 


 

 

乱数[라무다]

 

ちょっと疲れたでしょう?飴あげるよ

もっと浮かれたいけど風が冷えるよ

조금 지쳤지? 사탕 줄게

좀 더 들떠 있고 싶지만 바람이 차네

 

縫い合わせた違う糸

塗り替えるvision

봉합한 다른 실

새로 다시 칠한 vision

 

所々縒れたアウターも

着ればあったまるさ

곳곳이 구겨진 아우터도

입으면 따뜻해질 거야

 

 

幻太郎[겐타로]

 

届かない物語ほど

哀しいものはない

닿지 않는 이야기만큼

슬픈 건 없어

 

言霊に音が咲き

どこか泣きそうな街

말의 힘에 소리가 피어

어딘가 울 것 같은 거리

 

遠回り

その中に問うた価値

멀리 돌아가

그 속에 묻는 가치

 

もう坂に転ばない

友は待ち「遠からじ」

더 이상 비탈길에 넘어지지 않아

친구는 기다려 "멀지 않은 곳에서"

 

 

帝統[다이스]

 

地平線の向こう

黎明を目指す一歩

지평선의 저 편

여명을 향하는 한 발

 

背中の熱の訳は

夕陽以外にもきっと

등의 열기의 이유는

석양 이외에도 분명

 

黄昏にお前だけ

惑わせる場所はねえ

노을빛에 너만을

어지럽게 할 수 있는 장소는 없어

 

肩くらい貸すぜ

たまに金でも貸してくれ

어깨 정도는 빌려 줄게

가끔은 돈이라도 빌려 줘

 

 

虛宿に祈って虚構を飛び越えて

虚勢張って行こうぜ (oh yeah)

허수에 빌어 허구를 뛰어넘어

허세를 부리며 가자 (oh yeah)

 

実を結ぶ輪丁花

We're Fling Posse

열매를 맺는 서향꽃

We're Fling Posse

 

 

仲間と一緒なら

どんなことも大丈夫だろう

동료와 함께라면

어떤 일이라도 괜찮을 거야

 

どこのdivisionよりも最高の地

愛してるここを

어느 division보다도 최고의 땅

사랑해 이 곳을

 

クソみたいなことがあってもいいさ

全部超えてこう

개같은 일이 있어도 좋아

전부 극복하자

 

とする見えない力

俺たちは輝く

라고 하는 보이지 않는 힘

우리는 빛나

 

 

シブヤの奴らは put ya hands up

俺たちの絆 (絆)

시부야의 녀석들은 put ya hands up

우리의 유대 (유대)

 

 


 

 

シンジュク 麻天狼

신주쿠 마천랑

 

 

寂雷[쟈쿠라이]

 

さすらい中に危ない野放し

莫大な量の情報と暗闇の中光るライト

방황 속에 위험한 방임

막대한 양의 정보와 암흑 속 빛나는 라이트

 

油断はまずない寂雷 (That's right!)

この三人が最後に残る The last guy

방심은 거의 없는 쟈쿠라이 (That's right!)

이 3명이 마지막에 남은 The last guy

 

 

一二三[히후미]

 

なーそうだろ?待ってたろ?(ひーふーみー)

We are super 一級品 (yeah)

봐~ 그렇지? 기다리고 있었지? (히~후~미~)

We are super 일급품 (yeah)

 

絆のたずな鼓動高まらす

皆で開ける風穴

유대의 끈, 고동은 높아져

다같이 여는 풍혈

 

 

独歩[돗포]

 

ナイーブに響く言葉は内部に

何かが歪み 難しい仕組み

Naive하게 울리는 말은 내부에

무언가가 뒤틀려 어려운 구조

 

押し潰されそうでも先生に一二三

いるから俺独歩も自由に free

뭉개질 것 같아도 선생님에 히후미까지

있으니까 나 돗포도 자유롭게 free

 

 

人と街とビルのあかり 蜃気楼

家までの帰路 あと何キロ

사람과 거리와 빌딩의 빛, 신기루

집까지의 귀로, 앞으로 몇 킬로?

 

友信じよう!乗り越えるピンチも!

好きなんだシンプルにシンジュク麻天狼

친구를 믿자! 위기 상황도 넘어!

좋아 심플하게 신주쿠 마천랑

 

 

仲間と一緒なら

どんなことも大丈夫だろう

동료와 함께라면

어떤 일이라도 괜찮을 거야

 

どこのdivisionよりも最高の地

愛してるここを

어느 division보다도 최고의 땅

사랑해 이 곳을

 

クソみたいなことがあってもいいさ

全部超えてこう

개같은 일이 있어도 좋아

전부 극복하자

 

とする見えない力

俺たちは輝く

라고 하는 보이지 않는 힘

우리는 빛나

 

 

シンジュクの奴らは put ya hands up

俺たちの絆(絆)

신주쿠의 녀석들은 put ya hands up

우리의 유대 (유대)

 

 


 

 

[ALL]

 

 

put ya hands up

 

 

仲間と一緒なら

どんなことも大丈夫だろう

동료와 함께라면

어떤 일이라도 괜찮을 거야

 

どこのdivisionよりも最高の地

愛してるここを

어느 division보다도 최고의 땅

사랑해 이 곳을

 

クソみたいなことがあってもいいさ

全部超えてこう

개같은 일이 있어도 좋아

전부 극복하자

 

とする見えない力

俺たちは輝く

라고 하는 보이지 않는 힘

우리는 빛나

 


 

この街の奴らは put ya hands up

これが最高の仲間

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

이것이 최고의 동료

 

この街の奴らは put ya hands up

俺たちの絆

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

우리의 유대

 

この街の奴らは put ya hands up

これが最高の仲間

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

이것이 최고의 동료

 

この街の奴らは put ya hands up

俺たちの絆 (絆)

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

우리의 유대 (유대)

 

この街の奴らは put ya hands up

これが最高の仲間

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

이것이 최고의 동료

 

この街の奴らは put ya hands up

俺たちの絆 (絆)

이 동네의 녀석들은 put ya hands up

우리의 유대 (유대)

 

 


2021. 01. 11 번역 완료 by. 코알라

 

히프애니 음악집 발매일까지 이틀 남았네요 :)