히프마이 노래 가사 번역/Division All Stars

히프노시스 마이크 Division All Stars「히프노시스 마이크 -Division Battle Anthem-+」

히프마이 코알라 2020. 3. 12. 23:33
히프노시스 마이크 Division All Stars「히프노시스 마이크 -Division Battle Anthem-+」 MV

 

「ヒプノシスマイク -Division Battle Anthem- +」Division All Stars

작사・작곡・편곡:invisible manners

Music Video Creator:ピンクじゃなくても

 


 

[이치로]

 

 

ハッハッハー

HA HA HA

 

 

一番一郎

一期一会

제일의 이치로

일생의 단 한번의 기회

 

 

そりゃそうさ

今日はお前の命日

그거야 그렇지

오늘은 네가 죽는 날

 

 

Rest in peace

即座に

Rest in peace

지금 당장

 

 

お前の墓石に刻む

ライムくれてやる

네 묘비에 새길

라임을 주지

 

 

Incredible 縦・横・斜め

予測不可能なストリートのルール

Incredible 가로 세로 비스듬해

예측 불가능한 Street의 Rule

 

 

言葉は刃、ライバルのお前が

ワンパンで沈むのは見たく無いな

말은 칼날, 라이벌인 네가

원 펀치로 쓰러지는 건 보고 싶지 않네

 

 

 

[사마토키]

 

 

あ゛ぁ! 誰に向かって

モノ言ってやがんだ

아앙? 누굴 향해서

말을 씨부리는 거냐

 

 

左馬刻様だ

貴様に Thumb down

사마토키 님이시다

네놈에게 Thumb down

 

 

無駄無駄お前じゃまず格が違うぜ

イモ引く前に足洗えウザいぜ

아무리 해도 소용없다 너랑 일단 격이 다르잖아

겁먹기 전에 발이나 씻어라 짜증나네

 

 

よう、ドンパチ始まりゃ

手加減無しで命盗るぜオイ?

여어, 전쟁 시작되면

봐 주는 거 없이 목숨 빼앗는다 어이?

 

 

筋目通しゃ⾒逃すぜボウズ?

マジ解んなきゃ地獄を⾒るコース

절차에 맞으면 눈 감아준다 꼬맹아?

진짜 모르겠으면 지옥을 보는 Course

 

 

 

[쿠코]

 

 

ナゴヤ始発直通ブッダガヤ

アゴアシ代は檀家持ちだがや

나고야 첫차 직통 부다가야

식대랑 교통비는 단가 소유니까

* 부다가야 : 인도 북부의 비하르 주에 있는 도시. 석가 성도의 성지

* 단가 : 일정한 절에 속하여 시주를 하며 절의 재정을 돕는 집, 또, 그 사람, 시주

 

 

金言

発電所ばりのテンション

금언

발전소같은 텐션

 

 

nobody nobody

抗えない伝承

nobody nobody

저항할 수 없는 전승

 

 

Bad ass temple 投げっぱの仏法

クソな人生リセマラするクーポン

Bad ass temple 던진 채로 불법

쓰레기 같은 인생 리세마라하는 쿠폰

 

 

詭弁方便

カリカチュア

궤변 방편

캐리커쳐

 

 

アイチ産エンジン

積み込んだ摩尼車

아이치 산 엔진

마니의 차에 실어

* 아이치 : 중부 지방 서남부, 태평양에 면한 현 (현청 소재지는 나고야)

* 마니 : 여의주, 또는 보주를 말함. 이 구슬은 광명이 깨끗하여 더러운 때가 묻지 아니한다고 함. 그리고 이 구슬은 용왕의 두뇌 속에서 나온 것이라 하며, 사람이 이 보배를 가지면 유독한 것이 해하지 못하고, 불 속에 들어가도 불에 타지 않는다고 함.

 

 

 

[사사라]

 

 

神がかりなこの上方話芸

意味ありげで意味ない Garbage

접신한 관서 화술

의미가 있는 것 같으면서도 없는 Garbage

 

 

それがええんちゃう?

いけずなあんちゃん

그게 좋지 않나?

심술궂은 아재

 

 

出待ちのお姉ちゃん

解ってるちゃんと

밖에서 기다리는 누님

잘 알고 있네 제대로

 

 

笑いはオオサカ市民の聖歌

フロウは浪花のベートーベン

개그는 오사카 시민의 성가

Flow는 나니와의 베토벤

* 나니와 : 오사카와 그 부근의 옛 이름 

 

 

真っ当な答弁じゃ笑えへん

ほんま「じゃん」とか寒いわ関東弁

정직한 답변이 아니면 웃을 수 없어

"~잖아"라니 억수로 썰렁하네 관동 방언

 

 

 

[라무다]

 

 

春夏秋冬トリック or トリート

アメじゃない方イタズラとムチ

춘하추동 Trick or Treat

사탕이 아닌 쪽은 장난과 채찍

 

 

丈直し不要のフロウ

ピーチクパーチク小鳥騒がしいね

길이를 바로 잡을 필요가 없는 Flow

찌르찌르 작은 새가 시끄럽네

 

 

イイネ! は Viral

マジで感度悪いキミは

좋아요!는 Viral

정말로 감도가 나쁜 너는

 

 

別注キックス

伏して拝ます

별도로 주문한 Kicks

엎드려 절을 해

 

 

アスファルト上の

バブルガム

아스팔트 위의

풍선껌

 

 

 

[쟈쿠라이]

 

 

啀み合う神々が起こす

並々ならぬ生命の不均等

서로 으르렁거리는 신들이 일어나

예사롭지 않은 생명의 불균등

 

 

血で血を洗い

血を分け与え

피는 피를 부르고

피를 나누어 주지

 

 

生き死にの分岐に

独り咲く竜胆

생사의 갈림길에

홀로 피는 용담

 

 

荒ぶるデスペラード達の

身の毛も弥立つ生殺与奪も

사나워진 Desperado들의

털끝이 곤두서는 생사여탈도

(* Desperado : 무법자)

 

 

どんな罰も受ける覚悟

ならば私にその身委ねよ

어떠한 벌도 받을 각오

그렇다면 나에게 그 몸을 맡겨

 

 


 

 

立ち上がれよ Gladiator

すっこめ臆病な Hater

일어나라 Gladiator

꺼져라 겁쟁이 Hater

 

 

ペンは剣よりヒプノシスマイク

天下分けるパンチライン Bang Bang Bang!

펜은 검보다 히프노시스 마이크

천하를 가르는 펀치 라인 Bang Bang Bang!

 

 

アドレナリン Pump Pump Pump!

選択肢は無いぜ

아드레날린 Pump Pump Pump!

선택지는 없어

 

 

殺るかもしくは殺られるかだ

Don’t look Back

죽일지 죽임을 당할지의 문제야

Don't look Back

 

 

Welcome to the division

Welcome to the division Oh yeah

Welcome to the division

 

 

ヒプノシス奏でるこのマスターピース!

決して Don’t look back

히프노시스를 연주하는 이 Masterpiece!

절대로 Don't look back

 

 


 

[지로]

 

 

震源地検知

marvelous 脳揺らす パなく

진원지 검지

marvelous 뇌를 흔들어 장난 아니게

 

 

ここは火薬庫

ブクロディヴィジョン

여기는 화약고

이케부쿠로 디비전

 

 

尺度の基準は

ここの region

척도의 기준은

이곳의 region

 

 

Kill them all なんか起きるぜもう

何もかもをブッ壊すぞ おう?

Kill them all 뭔가 일어날 거야 이제

모든 걸 쳐 부술 거야 어이?

 

 

持ってかれんぞ?

加減なんぞまるでねえぞ

아무것도 가지고 가지 못 할 걸?

봐 주는 거 없어 전혀 없어

 

 

 

[쥬토]

 

 

でっち上げの罪 用意をし

ケツ拭けなきゃ即鉄格子

날조된 죄에 대비를 하고

뒷수습 못 하면 즉시 쇠창살행

 

 

清濁併せ呑むも宜しい

だが馬鹿はルールが解らんらしい

청탁병탄은 기꺼이

근데 바보는 Rule을 모르는 것 같네

(*청탁병탄 : 선악을 가리지 않고 그대로 받아들임)

 

 

よう、48時間勾留喰らうか?

臭い飯食うか?

48시간 구류 당할래?

콩밥 먹을래?

*구류 : 일정한 기간 동안 수형자를 교도소에 구치하여 자유를 속박하는 형벌

 

 

鉛玉喰らうか?

とばっちり食うか?

납 탄환 맞을래?

개고생 할래?

 

 

懲罰房で Bad 決め込むか?

顳顬にぶっ刺すマイクはどうだ?

징벌방에서 Bad를 분별할까?

관자놀이에 찔러대는 마이크는 어떠냐?

 

 

 

[쥬시]

 

 

ほろく苦い冥界の柘榴

孤独と言う蠱毒に酔う

조금 쓴 저승의 석류나무

고독이라 하고 고독에 취하지

*고독(蠱毒) : 뱀, 지네, 두꺼비 등의 독

 

 

振り解く手枷と足枷

血と血交われ

흔들어 푸는 수갑과 족쇄

피와 피가 뒤섞여

 

 

人が人にかける呪い

「お前に価値はない」

사람이 사람에게 거는 주술

"네겐 가치는 없어"

 

 

マジでタチ悪い

マジでタチ悪い Blah!

완전 질이 안 좋아

완전 질이 안 좋아 Blah!

 

 

 

[로쇼]

 

 

Lesson one

火を消すな

Lesson one

불을 끄지 마

 

 

それはあなたの

大切な知識の発露

그건 당신의

중요한 지식의 발로

 

 

オカルト miseducation

置かれた状況即説明しよう

오컬트 miseducation

놓여진 상황을 즉시 설명하지

* 오컬트 : 초자연적인 요술·주술·심령술·점성·예언 따위의 총칭, 또, 이러한 것으로 어떤 물건이나 일에 영향을 주고자 하는 일

 

 

You just lost one

二度犯すな

You just lost one

두 번 다시 저지르지 마

 

 

カスな奴にゃ

最後には勝つさ

쓰레기같은 녀석에게는

마지막에는 이겨

 

 

生かすか殺すか

いけすかなくても

살릴까 죽일까

지겨워도

 

 

黒板の宇宙

見いだせよ活路

칠판의 우주

발견해라 활로

 

 

 

[겐타로]

 

 

うーん

そうさご名答

음~

그래 명답이네요

 

 

つまり

散文的に散りばめた⾔葉

산문적으로 여기저기 박은 말

 

 

海馬深く潜る小生は

夜の海のダイバー

해마처럼 깊게 잠입한 소생은

밤 바다의 Diver

 

 

耳を塞いだとしても

聴こえる韻は

귀를 막는다고 해도

들리는 Rhyme은

 

 

悪い夢だと侮るなかれ

貴方の中で

악몽이라고 얕보지 말 지어다

당신 속에

 

 

臓腑喰い破る謬錯だ

解ったかね?

오장육부를 먹어치우는 버그다

알런지?

 

 

 

[히후미]

 

 

Fooo! ドンペリ・プラチナ

まだまだお酒が足りない

Fooo! 동 페리뇽・플래티넘

아직 술이 부족해

 

 

不埒な誘惑 party night

アイスペールを愛で満たしたい

발칙한 유혹 party night

얼음통을 사랑으로 가득 채우고 싶어

 

 

永久指名はケース by ケースでも

エースのエールでゲームを制す!

영구 지명은 case by case라도

에이스의 성원으로 게임을 제압해!

 

 

キミが (Fooo!) くれた (Fooo!) 愛の (Fooo!) カタチ (Fooo!)

12,345,600 円 : Monthly

너가(Fooo!) 준(Fooo!) 사랑의(Fooo!) 형태 (Fooo!) 

12,345,600 엔 : Monthly

 

 


 

 

立ち上がれよ Gladiator

すっこめ臆病な Hater

일어나라 Gladiator

꺼져라 겁쟁이 Hater

 

 

ペンは剣よりヒプノシスマイク

天下分けるパンチライン Bang Bang Bang!

펜은 검보다 히프노시스 마이크

천하를 가르는 펀치 라인 Bang Bang Bang!

 

 

アドレナリン Pump Pump Pump!

選択肢は無いぜ

아드레날린 Pump Pump Pump!

선택지는 없어

 

 

殺るかもしくは殺られるかだ

Don’t look Back

죽일지 죽임을 당할지의 문제야

Don't look Back

 

 

Welcome to the division

Welcome to the division Oh yeah

Welcome to the division

 

 

ヒプノシス奏でるこのマスターピース!

決して Don’t look back

히프노시스를 연주하는 이 Masterpiece!

절대로 Don't look back

 

 


 

[사부로]

 

 

10万年前から

全部解ってたんだ

10만년 전부터

전부 알고 있었어

 

 

争っても目減りするだけの

シーソーはナンセンスさ

다투어도 줄어들 뿐인

Seesaw는 Nonsense해

(*seesaw : 접전)

 

 

人は皆呼ぶ神童

全て見透かす window

사람들은 모두 신동이라 불러

전부 꿰뚫어 보는 window

 

 

バカらしいんだ

鼻歌混じり Verse 蹴って

바보 같아

콧노래를 부르며 Verse를 차고

 

 

眺めるボードゲーム上は

そりゃ不毛さ

바라보는 보드 게임 위는

그거야 불모지야

 

 

 

[리오]

 

 

ハマの水兵 無敵のイージス

歯向かう奴らは海の藻屑

항구의 수병 무적의 Aegis

덤벼드는 녀석들은 바다의 잔해

* Aegis(이지스) : 미국 해군이 개발한 함대 방공 시스템

 

 

まさに Wavy 波乗るフロウに

並の奴らは溺れる drowning

그야말로 Wavy 흐름을 타는 Flow에

평범한 녀석들은 물에 빠져 drowning

 

 

狙い撃たれど沈まぬ不沈艦

浮かぶ「寄港する明日のシーン」が

총에 맞아도 가라앉지 않는 불침함

떠오르는 '기항하는 내일의 Scene'이

 

 

音波のライフル 9mm 口径

ジャムれどかませ Knock you out

음파의 Rifle 9mm 구경

쑤셔 넣어 밀어붙여 Knock you out

 

 

 

[히토야]

 

 

遅めのモーニング

コーヒー濃いめ飲もうにも

늦은 Morning

진한 커피를 마시려고 해도

 

 

邪魔立てだで

Damn it!

깽판을 치네

Damn it!

 

 

六法全書でポジショントーク

損得感情・忖度案の定

육법 전서로 Position Talk

손해와 이득 감정・촌탁 예측대로

* 촌탁 : (남의 마음을) 미루어 헤아림

 

 

1、2、3、4 鳴り止まない

Mobile Phone 割合わない!

1, 2, 3, 4 소리가 그치지 않아

Mobile Phone 수지가 안 맞아!

 

 

でらソウルフルな法解釈 Okay?

全て俺に任しとけ!

그러니까 Soulful한 법 해석 Okay?

모두 나한테 맡겨만 둬!

 

 

 

[레이]

 

 

素寒貧・三一侍 jump in

Big pimpin' 両端に別嬪

찰가난・졸때기 무사 jump in

Big pimpin' 양단에 미인

(*졸때기 무사 : 한 해 급여가 3냥 1푼이었던 데서, 에도 시대에, 지체 낮은 무사나 젊은 패를 경멸해 일컫던 말)

(*pimpin : 아주 성공적인)

 

 

他人のカード8桁の借金

公序良俗はあいにく欠品

타인의 카드 8자리 빚

공서 양속은 공교롭게도 결함품

(*공서양속 : 공공질서와 미풍양속)

 

 

紳士淑女も等しくTrapping

堕天使か悪魔?あくまでペテン師

신사 숙녀도 동등하게 Trapping

타락 천사나 악마? 어디까지나 사기꾼

 

 

Chicken or Beef?勝気な情婦

クリムゾンレッドの唇とCheck in

Chicken or Beef?지기 싫어하는 정부

크림슨 레드의 입술과 Check in

*정부 : 아내가 아니면서정을 두고 깊이 사귀는 여자

* 크림슨 : 강렬하며 밝고 짙은 빨강에 약간의 파란 색이 섞여 보라빛이 도는 색상을 가리키는 말

 

 

 

[다이스]

 

 

ガチャーントゥルルルルル

チャリーンチャリーンチャリーンみたいな

쨍그랑 뚜루루루루루

짤랑 짤랑 짤랑 같은

 

 

スリルがおまえにゃ

全くねえなあ?

스킬은 너에게는

전혀 없지?

 

 

丁か半か債務超過の

スッカラカンでもこのポーカーフェイス

짝수냐 홀수냐 채무초과의

빈털털이라도 이 Poker Face

 

 

この局面でもまさかのレイズ

博打打ちはチマチマ打たねえんじゃねえか?

이 국면에도 만일의 Raise

도박꾼은 아기자기하게 꼼수를 쓸 거잖아?

 

 

泣けど泣けど

Naked Full Monty

눈물이 나와도 울음이 나와도

Naked Full Monty

 

 

身ぐるみ剥がすぜ

尻の毛までにゃー?

몸에 지닌 것을 전부 벗겨 내

엉덩이 털까지 냐옹~?

 

 

 

[돗포]

 

 

誠心誠意・平身低頭

毎日が Shoe gaze そのまんま終電

성심성의・평신저두

매일이 Shoe gaze 그대로 막차

(*평신저두 : 머리를 숙이고 엎드림)

 

 

有給休暇消化して何故か

チンピラ連中相手する接待

유급휴가 소화하고 왜인지

양아치 패거리들을 상대하는 접대

 

 

(っざけんなマジで何で俺が

こんなストレス因子の倍々ゲームに…)

(웃기지 마 진짜로 왜 내가

이런 스트레스 인자가 배가 되는 게임에…)

 

ホントマジでヤメてシャレにならん

つらいウザいうるさい (ブッコロスゾオイ!)

진짜 정말로 그만해라 재미없다

괴로워 닥쳐 시끄러워 (처 죽여버린다!)

 

 


 

 

ペン先突き立てる心の贓に

펜 끝으로 마구 찔러 심장에

 

言葉で殴るぞ有象無象

말로 갈겨버린다 어중이 떠중이들아

 

オソウジ道具は握ったマイク

청소 도구는 쥔 마이크

 

余儀はない私は揺るがない

부득이하지만 난 흔들리지 않아

 

 

来いよBad Ass

おうよBus Bros

와라 Bad Ass

쫓아갈 거다 Bus Bros

 

 

即ぶっ倒す

偉ぶった罰

바로 쓰러뜨린다

잘난 체 하는 죄

 

 

揃う1ダース

+半ダース

모인 12명

+ 6명

 

 

さあ出番だ

場は掴んだ

자 나갈 차례다

자리는 잡았어

 

 

唸る俺のヒプノシスマイク

そこに跪け許しを乞え

웅웅거리는 히프노시스 마이크

거기서 무릎 꿇고 용서를 빌어

 

 


 

 

立ち上がれよ Gladiator

すっこめ臆病な Hater

일어나라 Gladiator

꺼져라 겁쟁이 Hater

 

 

ペンは剣よりヒプノシスマイク

天下分けるパンチライン Bang Bang Bang!

펜은 검보다 히프노시스 마이크

천하를 가르는 펀치 라인 Bang Bang Bang!

 

 

アドレナリン Pump Pump Pump!

選択肢は無いぜ

아드레날린 Pump Pump Pump!

선택지는 없어

 

 

殺るかもしくは殺られるかだ

Don’t look Back

죽일지 죽임을 당할지의 문제야

Don't look Back

 

 

ついに決着でけえ悶着

唸る俺のヒプノシスマイク

드디어 결착 아주 큰 분쟁

웅웅거리는 내 히프노시스 마이크

 

 

精神直結カスタマイズ

お前の脳漿掻き回すライム

정신 직결 Customize

네 뇌척수에 휘젓는 Rhyme

 

 

三位一体 itʼs show time

激震させる俺らの Vibes

삼위일체 it's show time

격진시키는 우리들의 Vibes

 

 

ヒプノシス奏でるこのマスターピース!

決して Don’t look back

히프노시스를 연주하는 이 Masterpiece!

절대로 Don't look back

 

 

殺るかもしくは殺られるかだ

Don’t look Back

죽일지 죽임을 당할지의 문제야

Don't look Back

 

 

 

"You'll never find a rainbow if you're looking down. Peace for all!!"

_ Team 「히프노시스 마이크 -Division Rap Battle-」

 


 

2020. 03. 12 Division Battle Anthem+ 번역 완료 by. 코알라

 

 

※ 가사는 더 나은 의미 전달을 위해 조금씩 수정될 수 있습니다! (03. 12)