히프마이 노래 가사 번역/히프애니 극중 랩

Fallin' (from. 히프애니 7화) _ 마천랑 가사 번역 + 가사에 관한 고찰

히프마이 코알라 2021. 1. 16. 22:29
마천랑 『Fallin'』(from 히프애니 7화)

 

 

작사:Pecori (ODD Foot Works)

작곡:Tondenhey (ODD Foot Works)

편곡:ODD Foot Works

 

 


 

 

Hi, yeah (yeah), Yeah

 

 

(Yo, yo) シンジュクディビジョン (ah) 麻天狼

(Hoo!!) ヒプノシスマイ~ク (yeah, yeah) Let’s get it

(Yo, yo) 신주쿠 디비전 (ah) 마천랑

(Hoo!!) 히프노시스 마이~크 (yeah, yeah) Let’s get it

 

 

(ah, yeah, yeah) どうしたって問うよbaby (ah)

I’m just smile like a 独り歩き

(ah, yeah, yeah) 왜 그러냐고 물어 baby (ah)

I’m just smile like a 독립 생활

 

ズッ友burst表裏一体

重ねたネガフィルムはもう深海

영원한 친구 burst 표리일체

거듭하는 negative film은 이미 심해

*표리일체 : 둘의 관계가 밀접해서 뗄 수 없음

 

 

ya (ya) 絵具が混ざる

俺っちちょっと

ya (ya) 물감이 섞여

나 좀

 

最高なシチュエーションで

最低な気分さ

최고의 situation이지만

최악인 기분이야

 

ポイ捨てみたいに

扱うマイメン もうオコだよ

쓰레기를 던져버리듯이

막 대우하는 동료, 더 이상 못 참아

 

Peace & Loveも

捨てちまったトコだよ

Peace&Love도

버려버린 참이야

 

 

孤独な夜 spit saliva

毎日が怠惰でもう揺らいだ前髪 (ah)

고독한 밤 spit saliva

매일이 나태하고, 이미 흐느적거리는 앞머리 (ah)

 

隣歩いてたはずがいつの間にか

遠いんだろboy枯れ葉はflight up (ah)

옆에서 걷고 있었을 텐데 어느새

멀어졌어 boy 마른 잎은 flight up (ah)

 

会えないんだどうして?(ah)

time up 許して(ah)

만나지 못 해 왜일까? (ah)

Time up 용서해줘 (ah)

 

アイデンティティをplan (ah)

自分を信じろ (ah)

아이덴티티를 plan (ah)

자신을 믿어 (ah)

 

(ah, ah) 燃やす闘志トーストでCHIN CHIN

暗い過去light up so 思います

(ah, ah) 불태우는 투지, 토스터기로 CHIN CHIN

어두운 과거 light up so 생각하네

 

 


 

 

ジレンマ越しの枯れ葉十色

諦めて夕方に泣いた

딜레마를 극복한 마른 잎은 각양각색

포기하고 해질녘에 울었어

 

眠気まなこ朝5時のホーム

人知れず揺さぶるmy heart

졸음이 쏟아지는 눈, 아침 5시의 home

남몰래 동요하는 my heart

 

弱い自分も音に乗せBlow

さらけ出しbrother for rewrite up

약한 자신도 소리에 실어 Blow

모두 털어놔 brother for rewrite up

 

アイツに期待したいって

もう1度さすumbrella

저 녀석에게 기대하고 싶다니

한 번 더 피는 umbrella

 

黄泉がえる想いは

who are you?

되살아나는 생각은

Who are you?

*여기서よみがえる(요미가에루)라고 읽어 작사가가 「黄泉(よみ)がえる라고 적었는데요이는 「蘇(よみがえ) 발음이 똑같습니다작사가가 의도적으로  아닌 黄泉がえる라고 적은 것으로 생각됩니다참고로 黄泉 저승황천이라는 뜻입니다.

 

 


 

 

(Ah) this chain

時にblack & yellow (yellow)

(Ah) this chain

때로는 black & yellow (yellow)

 

steel dog da brother ya

身にまとう一張羅のスーツ (スーツ)

steel dog da brother ya

몸에 걸치는 수트 한 벌 (수트)

 

お前にはお前がついてるし

困ったらすぐにTellしな

너에게는 네가 붙어있으니까

곤란하면 바로 Tell해

 

 

夢の中じゃ大事なのはoldiesなmollw

君が見てるドップラーシフトモールス信号

꿈 속에서 중요한 것은 oldies한 mollw

네가 보고 있는 Doppler shift 모스 신호

*Doppler shift : 도플러 효과(파동을 발생시키는 파원과 관측자 중 하나 이상이 운동하고 있을 때 발생하는 효과)에 의해 파의 관측 주파수가 변화하는 것

 

街に蔓延る

ジャンクなフード何万人?

거리에 만연한

정크푸드 같은 이는 몇 만명?

 

呆れてしまうよ

私は先で待つNo.3

기가 막히네

나는 앞에서 기다리지 No.3

 

 

たとえば俺がお空に空中分解し

so farになると見える景色

예를 들면 내가 하늘에서 공중분해해서

So far하게 되면 보이는 경치

 

霞み出す麻天狼

ネガティブなBrainがたまに変わるんだ

희미해지기 시작하는 마천랑

네거티브한 Brain이 가끔씩 변해

 

遥か遠くから自分が見える

足すケチャッパ♡

아득히 먼 곳에서 자신이 보여

더하는 케첩♡

 

no reason master peace present

覗き込む内視鏡から見える景色は

no reason master peace present

들여다보는 내시경에서 보이는 경치는

 

明日を見据えるmy eyes

充血で胸が痛い

내일을 내다보는 my eyes  

충혈로 가슴이 아파

 

 


 

 

ジレンマ越しの枯れ葉十色

諦めて夕方に泣いた

딜레마를 극복한 마른 잎은 각양각색

포기하고 해질녘에 울었어

 

眠気まなこ朝5時のホーム

人知れず揺さぶるmy heart

졸음이 쏟아지는 눈, 아침 5시의 home

남몰래 동요하는 my heart

 

弱い自分も音に乗せBlow

さらけ出しbrother for rewrite up

약한 자신도 소리에 실어 Blow

모두 털어놔 brother for rewrite up

 

アイツに期待したいって

もう1度さすumbrella

저 녀석에게 기대하고 싶다니

한 번 더 피는 umbrella

 

黄泉がえる想いは

who are you?

되살아나는 생각은

Who are you?

 

 

baby we getta division

深すぎて夜中にlight up

baby we getta division

너무 깊어서 밤중에 light up

 

好きにやれそうさ俺もあいつも

チラッと見えたんだ暗い部屋のdoor

마음대로 할 수 있을 것 같아, 나도 그 녀석도

살짝 보였어, 어두운 방의 door

 

ジレンマ越しの俺の光を

当てるからもう悩むなbrother

딜레마를 극복한 내 빛을

쬐어줄 테니 이제 고민하지 마 brother

 

視界に入ったsunriseしまうumbrella

黄泉がえる想いはwho are you?

시야에 들어온 sunrise 접는 umbrella

되살아나는 생각은 who are you?

 

 

 

 

 


2021. 01. 16 번역 완료 by. 코알라

 

 

+) ケチャッパ의 의미에서 시작된 Fallin'의 가사 의미에 관한 고찰 🐨

어디까지나 저의 개인적인 생각이니 절대 정답은 아닙니다✖ 

 

 

1. 돗포의 가사 中 "예를 들면 내가 하늘에서 공중분해해서, so far하게 되면 보이는 경치. 희미해지기 시작하는 마천랑, 네거티브한 Brain이 가끔씩 변해. 아득히 먼 곳에서 자신이 보여, 더하는 케첩♡"

 

여기서 '예를 들면', 즉 현실에서 일어나지 않았지만 돗포는 상상을 해 본 거죠.

 

뭔가 안 좋은 느낌이 드는... 여러분도 느끼셨을 수도 있는데..

제목에서도 알 수 있듯이, Fallin'의 뜻은, '떨어지다'라는 뜻이죠.

 

돗포가.. 했던 안 좋은 상상을 가사에 담은 것 같습니다.

자신이 높은 곳에서 '떨어질 때의 상상'을요.

 

하늘에서 공중 분해 : 높은 곳에서 떨어짐

희미해지기 시작하는 마천랑 : 떨어지면서 의식이 흐릿해질 때, 희미하게 보이는 신주쿠

네거티브한 Brain이 가끔씩 변해 : 네거티브적인 사고가 극단적인 행동을 불러일으킴. 여기서 변한다는 건, 충동적인 선택을 했다는 의미라고 생각했습니다

아득히 먼 곳에서 자신이 보여 : 희미해져가는 의식 속에서 자신을 의식함

케첩♡ : 떨어진 결과... 이 가사에 '♡'가 붙어있는 건.. 제정신이 아닌 상태겠죠

 

써 놓고도 굉장히 끔찍한 해석이 된 것 같은데.. 생각을 거듭한 끝에 이렇게 받아들였습니다.

하지만 '예를 들면'이라는 가정이니, 현실에서는 일어나지 않은 일입니다...! (돗포를 이런 극단적인 생각을 하게끔 한 상황에 분개해야겠죠..)

 

2. 하이라이트 부분의 "남몰래 동요하는 my heart. 약한 자신도 소리에 실어 Blow, 모두 털어놔"는 돗포에게 하는 말로도 해석될 수 있지 않을까 라는 생각도 했습니다. 심리적으로도 육체적으로도 불안정한 상태에 놓여있는 돗포에게, 쟈쿠라이와 히후미가 하고자 하는 말이 아닐까 하고요.

아픔과 고충들을 모두 훌훌 털어놓아서, 자신을 구원하라는 의미가 아닐까요?

 

3. 또한, "딜레마를 극복한 내 빛을 쬐어줄테니 이제 고민하지 마 brother" 부분도, 고난과 어둠을 경험해 본 쟈쿠라이와 히후미가, 돗포에게 건넨 구원의 말이라는 느낌을 받았습니다.

 

4. 히후미 파트 中 "나 좀 최고의 situation이지만 최악인 기분이야. 쓰레기를 던져버리듯이 막 대우하는 동료, 더 이상 못 참아. Peace&Love도 버려버린 참이야." ← 비록 히후미 파트지만, 돗포의 마음을 대변하는 듯한 가사

최고의 situation이지만 최악인 기분 : 우승을 거머쥐었지만(1st D.R.B), 사축 생활은 변하지 않음

쓰레기를 던져버리듯이 막 대우하는 동료, 더 이상 못 참아 : 돗포에게 막 대하는 일부 사람들(ex. 직장 동료, 상사)에 더 이상 참지 못 함

Peace&Love도 버려버린 참이야 : 자신이 처한 고달프고 힘든 상황에 분개한 결과

 

5. 쟈쿠라이 파트 中 "나는 앞에서 기다리지 No.3" : No.3는 세 번째 타자인 돗포를 가리킴.

 

6. 돗포 파트 中 "영원한 친구 burst 표리 일체" &  히후미 파트 中 "너에게는 네가 붙어있으니까"

영원한 친구 burst 표리 일체 : 표리 일체는, "둘의 관계가 밀접해서 뗄 수 없다"는 뜻을 지니고 있음. 4번의 파트 전에 나온 가사로, 표리 일체의 의미를 생각하면, 히후미가 돗포를 대변해 말한 것이라고 짐작할 수 있음. 영원한 친구는, 소꿉친구인 히후미와 돗포를 가리킴.

너에게는 네가 붙어있으니까 : 표리 일체의 의미의 연장선상에서 생각해볼 수 있음.

 

 

 

여기까지, 지극히 제 개인적인 생각이었습니다.

다시 한 번, 절대 답은 아니라는 점을 말씀드립니다!!