히프마이 노래 가사 번역/히프애니 극중 랩

JACKPOT! (from. 히프애니 8화) _ Fling Posse 가사 번역

히프마이 코알라 2021. 1. 16. 19:00
Fling Posse 『JACKPOT! 』(from 히프애니 8화)

 

 

작사・작곡・편곡:T-DOT

 

 


 

 

や~や~や~!♡ シンプルに楽しんでこうよ!♡

야~야~야~!♡ 심플하게 즐기자!♡

 

正々堂々と向き合いましょう

정정당당하게 상대하죠

 

真っ向勝負だ!

정면승부다!

 

 


 

 

 

幕開けたらもうシリアス (シリアス)

それでもいつでもコミカル (コミカル)

막이 열리면 이미 Serious (serious)

그래도 항상 Comical (comical)

 

飴玉舐めてる変わらず

FreakyにFlowする, Easy R

사탕을 물고서 변함없이

Freaky하게 Flow해, Easy R

 

観客湧き出す yeah

ディーラーもノル yeah

관객이 솟아 넘쳐 yeah

Dealer도 합세해 yeah

 

トリコにする yeah

楽勝で奪う yeah

포로로 만들어 yeah

가뿐히 이겨서 빼앗아 yeah

 

伸るor反る yeah

預けて全部僕に

성공이냐 실패냐 yeah

맡겨 전부 내게

 

さあ今から

Show timeの始まり

그럼 지금부터

Show time의 시작

 

 


 

 

 

嘘は駄目、リスペクトない嘘は駄目

デタラメ、ついていいのは麻呂だけ (ah-ha)

거짓말은 안 돼, respect가 없는 거짓말은 안 돼

엉터리, 붙여도 되는 건 나뿐 (ah-ha)

 

刺激が足りない、満たされない

余の物語、これじゃ頁(ページ)めくれない

자극이 부족해, 채워질 수 없는

내 이야기, 이것으론 페이지를 넘길 수 없어

 

本日の汝(なんじ)は残念ながら不運

Fling Posseに巡り会えて逆にツイてます?

오늘의 당신은 안타깝지만 불운

Fling Posse를 만날 수 있어서 반대로 운이 좋은 건가요?

 

幸運を祈ってます(祈ってます)、Good Luck

なんて嘘です(haha)、Good Bye

행운을 빌고 있어요 (빌고 있어요), Good Luck

이라니 거짓말이예요 (haha), Good Bye

 

 


 

 

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

此処揃った3人 HOT SHOT

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

여기 모인 3명 HOT SHOT

 

Wackには用ないから Holla

終わらせるよ Game over (yeah)

Wack에게는 볼 일 없으니까 Holla

끝낼게 Game over (yeah)

 

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

此処揃った3人 HOT SHOT

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

여기 모인 3명 HOT SHOT

 

Wackには用ないから Holla

終わらせるよ Game over (yeah)

Wack에게는 볼 일 없으니까 Holla

끝낼게 Game over (yeah)

 

 


 

 

No pain No gain (gain)

リスキーなGame (Game)

No pain No gain (gain)

Risky한 Game (Game)

 

にこそ燃える

分かりきってる勝利では物足りねえ (yo)

에야말로 불타올라

완전히 간파할 수 있는 승리로는 부족해 (yo)

 

ルーレット回す(ah)、運命回る(hey)

MicをJackする、BetするLife (What's up?)

룰렛을 돌려 (ah), 운명이 바뀌어 (hey)

Mic를 Jack하는, Bet하는 Life (What's up?)

 

そんなオッズじゃ少ないぜ

答えはファイナル、さあ倍々ゲーム

그런 승산이라면 적다고

답은 파이널, 그럼 배배 게임

* 배배 게임 : 이길 때마다 득점이 배로 증가하는 승부. 또 비유적으로, 업적 등이 결산기 때마다 크게 느는 것.

 

 

足りないよスキル(スキル)、足りないよスリル(スリル)

去りなよFake、この答えはReal (yeah)

부족해 스킬이(스킬이), 부족해 스릴이(스릴이)

제거해 Fake, 이 답은 Real (yeah)

 

目の前で勝利の女神にキス

リズム

눈 앞에서 승리의 여신에게 키스

리듬

 

刻む

RHYMEがチップ

새겨

RHYME가 Chip

 

最初から既に沸点

倍にする、賽の目投げる運命

처음부터 이미 끓는점

주사위 눈은 배로, 운명을 던져

 

勿論ピンゾロ、揃う当然

Fling Posse All OK, 勝つこのGAME (yeah)

물론 핀조로, 갖추지 당연히

Fling Posse All OK, 이기는 이 GAME (yeah)

* 핀조로 : 2개의 주사위 눈이 1을 가리키는 것

 

 


 

 

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

此処揃った3人 HOT SHOT

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

여기 모인 3명 HOT SHOT

 

Wackには用ないから Holla

終わらせるよ Game over (yeah)

Wack에게는 볼 일 없으니까 Holla

끝낼게 Game over (yeah)

 

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

此処揃った3人 HOT SHOT

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

여기 모인 3명 HOT SHOT

 

Wackには用ないから Holla

終わらせるよ Game over (yeah)

Wack에게는 볼 일 없으니까 Holla

끝낼게 Game over (yeah)

 

 


 

 

「俺らが3Kings」

「一人の文殊より三人のたくらだ」

“우리가 3Kings”

“우수한 한 명이 생각하는 것보다, 평범한 3명이 모여 생각하는 게 더 낫죠”

 

「3人揃えばフィーバー、フィーバー」

「じゃあ最後にOne more shot」

“3명이 모이면 Fever, fever”

“그러면 마지막으로 One more shot”

 

 

揃った 手札 、早くしなギブアップ

終わりにしますか、そろそろタイムアップ

모인 패, 빨리 해라 Give up

끝낼까요, 슬슬 Time Up

 

はいコンプリート、大当たり

シブヤ・ディビジョン、もう待った無し!(Let's go!)

자 Complete, 대성공

시부야・디비전, 더 이상 후퇴는 없어! (Let's go!)

 

 


 

 

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

此処揃った3人 HOT SHOT

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

여기 모인 3명 HOT SHOT

 

Wackには用ないから Holla

終わらせるよ Game over (yeah)

Wack에게는 볼 일 없으니까 Holla

끝낼게 Game over (yeah)

 

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

此処揃った3人 HOT SHOT

JACKPOT!(JACKPOT) JACKPOT!(JACKPOT)

여기 모인 3명 HOT SHOT

 

Wackには用ないから Holla

終わらせるよ Game over (yeah)

Wack에게는 볼 일 없으니까 Holla

끝낼게 Game over (yeah)



 

 


2021. 01. 16 번역 완료 by. 코알라