작사・작곡・편곡:invisible manners(히라야마 다이스케・후쿠야마 세이)
独歩[돗포]
足手まといにはなりたくない
寂雷先生の顔立てたい
거치적거리는 방해물은 되고 싶지 않아
쟈쿠라이 선생님의 체면을 세우고 싶어
ガチ勝ちたいから……っ負けない
俺のフロウを素通り……すんな
진심으로 이기고 싶으니까…… 지지 않을 거야
내 플로우를 그냥 지나치……지마
16時間息して吐けば
仕事は終わる
16시간 숨쉬기 운동만 하면
일은 끝나
まして8小節
楽勝です…
더구나 8소절
가볍게 이겨요…
超絶な俺のスキル………
えっと、ええ……あああっ……
월등히 뛰어난 내 스킬………
으음, 에에…… 아아아……
帝統[다이스]
おい、おい、おい
야, 야, 야
テメエのケツ
テメエで拭け!
네 놈의 궁둥이
네가 닦아라!
ケツまくれ
ケツまで韻踏む!
위압적인 태도로 나와야지
끝까지 운을 밟아!
Information 指示待ちかよ
インカム
Information 지시 기다리는 거냐
수익
ガチで嘔吐しちまいそな
社畜精神Automatic
진심으로 토할 거 같아
사축 정신 Automatic
家畜らしく果ては食肉
ここで直接(ちょくに)喰う!
가축답게 말로에는 식육
여기서 직접 먹어주지!
オイ!かたやそこのホスト
=女の血ィ啜るカスとリーマン
야! 한쪽은 그쪽 호스트
= 여자 피 빨아먹는 쓰레기랑 영업 사원
勝つと利になる?
旨味ねーじゃん
이기면 이득일까?
맛이 없잖아
今ならギリギリで損切り出来んのに
金土日もドクターの奴隷 なんだ その義理?
지금이라면 아슬아슬하게 손절 가능한데
금토일도 Doctor의 노예, 뭐야 그 의리?
一二三[히후미]
嘘を嘘で固め
内に籠っちゃ駄目
거짓을 거짓으로 굳혀
속에 담아두면 안 돼
夜の街出たらね
通らないデタラメ
밤 거리로 나가면 말야
엉터리는 통하지 않아
多様性の街(ダイバーシティ)シンジュク
回りくどいと鼻につく
다양성의 거리 신주쿠
빙 둘러 말하면 금방 싫증이 나
闇に巣食う子猫
ネオンライトにて救う
암흑 속에서 살고 있는 아기 고양이
네온 라이트로 구해
僕は愛のFandom
そんな運命(さだめ)
나는 사랑의 Fandom
그런 운명
King of リア充だから
真実しかないんだね
King of 현실 생활 충실이니까
진실밖에 없다고
君は嘘下手だね
夢野くん
너는 거짓말을 못 하네
유메노 군
夢を喰う貘にすりゃなれやしない
バカになりなさい
꿈을 먹는 맥은 될 수 없어
바보가 되렴
*일본에는 ‘맥(貘)’은 꿈을 먹는 동물이라고 알려져 있습니다. 여기서 ‘꿈’은 특히‘악몽’을 일컫습니다.
幻太郎[겐타로]
リア充の王様?とは
それは異な事を
현실에 충실한 왕?이라니
그런 이상한 말을
いやいやいや
否応が無く
아니 아니 아니
그건 억지잖아
悲劇の王
リア王
비극의 왕
리어 왕
*리어 왕 : 셰익스피어 사대 비극 중 하나. 맏딸과 둘째 딸의 감언에 속아, 효성이 지극한 셋째 딸 코델리아를 추방한 리어 왕이 그 두 딸의 배신으로 비참하게 죽는다는 줄거리.
Awesome のさばる
裸の王様の納まる墓
Awesome 제멋대로 날뛰는
벌거벗은 임금님이 묻힌 무덤
伊弉冉一二三(いざなみひふみ)
その身枯らし死ぬ身
이자나미 히후미
그 몸 말라 죽을 지어다
愚者達しか見えぬ背広
嘘で覆う皮膚の鎧
우매한 자들밖에 보이지 않는 신사복
피부 갑옷을 거짓으로 덮어
垢のごと剥がれる呪い
我らその身呪詛で纏い
때처럼 벗겨지는 저주
우리가 그 몸을 저주로 감아
嘘も真も
同じ脳の電気信号
거짓도 진실도
같은 뇌의 전기 신호
そのネオン光
消すも容易な闇の厚み
그 네온 빛도
지우기 쉬운 두꺼운 암흑
寂雷[쟈쿠라이]
君が声奪った
我が友を愚弄する
네가 목소리를 뺐었지
내 친구를 우롱했어
淀む色染まった
君はモノクロームです
퇴색한 색이 물들은
당신은 흑백 사진이죠
もはや誰か解らぬ
君のその苦悩まで
벌써 누구인지 알 수 없게 되었고
당신의 그 고뇌까지
今日この日この場で
決着つけようかね
오늘 바로 이 날 이 곳에서
결판을 낼까요?
多かれ少なかれ
罪の毒の中で
많은 적든
죄의 독 속에서
苛まれるサイン
ここで見せなさい
시달리는 사인
여기서 보여주세요
どこでどうし
何を見て何を聞き
어디서 어떻게 하며
무엇을 보고 무엇을 듣고
何を思い君を駆り立てた
何故君はそう成り果てた
무엇을 생각하며 당신을 부추겼는지
왜 당신은 그렇게 전락했는지
乱数[라무다]
オネーさん見てる~?
超退屈な状態
누나 보고 있어~?
너무나 지루한 상태야
飛び出して
乱数のショータイムにご招待!
뛰쳐나가서
라무다의 쇼 타임에 초대!
Just to see you smile and enjoy yourself
乱数主催のパーティは延長だぜい Let’s go
Just to see you smile and enjoy yourself
라무다가 주최하는 파티는 연장해 Let’s go
LollipopなChillhop
ほら楽しい事始まるっぽい
Lollipop인 Chillhop
봐봐 재밌는 일이 시작될 거 같아
その前に
オモチャを片づけていこ
그 전에
장난감을 정리하고 가자
キラキラでもフリフリでもわちゃわちゃでもDope
Oops!むさ苦しい老犬!わんこ達のPoop
반짝반짝하든 나풀나풀거리든 시끌벅적하든 Dope
Ooops! 지저분한 노견! 멍멍이들의 Poop
特にイライラさせる
偉そな大型犬
특히 짜증나게 만드는
유세 떠는 대형견
うざいうざいうざいうざいうざーい
ホント目障りだBoooo
시끄러 시끄러 시끄러 시끄러 시~끄러
정말 눈엣가시야 Boooo
寂雷[쟈쿠라이]
人はみんな援護
失えばThe End
인간은 모두 원조를
잃게 되면 The End
ホスピタルもホストクラブも
集うLoveを
Hospital도 호스트 클럽도
모이는 Love를
こう斯くも倒錯と
謀略の世界も
이처럼 비도덕적이고
음모가 들끓는 세계도
麻天狼がアテンド
すればここは天国
마천랑이 attend
하면 여긴 천국
そうこなくっちゃそれこそがPosse
底無しの豪勢なライムのフルコースだ
그렇게 나와야지, 그거야말로 Posse
한없이 호화스런 라임의 풀 코스다
倉庫の文庫
ありたけ掘り起こすさ
창고의 문고
전부 갈아엎는 거야
草稿無しで放つ
愉悦の言葉
초고 없이 내뱉는
유열의 말
そうこうしてる間に
物語り頃合いだね
이렇게 저렇게 하고 있는 동안에
이야기를 쓰기 적당한 때가 됐네
この愛を分かち合うための
殺し合いだねえ
이 사랑을 나눠 가지기 위한
살생이네
間はないFreakyでPeaky
それがFling Posse
틈은 없어 Freaky하고 Peaky
그것이 Fling Posse
どうせならば
はしゃぎながら勝っちゃうのがPosse
이왕이면
떠들어 대면서 이겨버리는 게 Posse
独歩[돗포]
どいつもこいつもあの阿呆も
言いたい事言いやがって本当なんだよ
이놈도 저놈도 저 병신도
지네가 말하고 싶은 것만 말하네 진짜 뭐야?!
残業累計 1,000時間(one thousand)
こんな生活は散々だ
잔업 누계 1000시간(one thousand)
이런 생활은 엉망이야
運とか嘘とかショーとかしょうもない
とうに越えたストレスのボーダライン
운이든 거짓이든 쇼든 보잘 것 없어
벌써 넘어버린 스트레스의 보더 라인
糖が不足し
最低最悪の生産性、脳がヤバい
당이 부족해
최저 최악의 생산성, 뇌가 위험해
どうかホント神様
このままじゃ俺、価値が無い
부디 진심으로 신이시여
이대로라면 나, 가치가 없어
何欲しいってそれ「勝ち」だな
おっとハシタナイ!
뭘 원하냐니 그야 “승리”겠지
아이쿠 버릇이 없었네!
箸にも棒にもかからねえんだしもう
自暴自棄だしもう
도무지 뭘 어떻게 할 도리가 없다고
자포자기야
次ミスったら死のう♪
とか言うと思ったかよ独歩さん舐めんな!もう!
다음에 실수하면 죽어버리자♪
같은 말 할 줄 알았냐 돗포 씨 우습게 보지 마라! 정말이지!
2021. 01. 17 번역 완료 by. 코알라
돗포가 초반에 가사를 절었는데 (히프마이 역사상 이제껏 없었던 흐름)
마지막에 엄청 속사포로 랩을 했네요 ㅋㅋ
근데 가사가 너무 짠해서.. 제발 돗포야 행복해지렴 (´;ω;`)
우승한 전적이 있는데도 불구하고 사축 생활은 변함이 없는 ..
'히프마이 노래 가사 번역 > 히프애니 극중 랩' 카테고리의 다른 글
Love Dimension (from. 히프애니 12화) _ Secret Aliens 가사 번역 (0) | 2021.01.18 |
---|---|
D.R.B Rhyme Anima -Final Battle- MAD TRIGGER CREW VS 마천랑 (from. 히프애니 11화) 가사 번역 (0) | 2021.01.18 |
D.R.B Rhyme Anima -1st Battle- Buster Bros!!! VS MAD TRIGGER CREW (from. 히프애니 9화) 가사 번역 (0) | 2021.01.17 |
Fallin' (from. 히프애니 7화) _ 마천랑 가사 번역 + 가사에 관한 고찰 (0) | 2021.01.16 |
JACKPOT! (from. 히프애니 8화) _ Fling Posse 가사 번역 (0) | 2021.01.16 |