히프마이 노래 가사 번역/히프애니 극중 랩

Love Dimension (from. 히프애니 12화) _ Secret Aliens 가사 번역

히프마이 코알라 2021. 1. 18. 13:56
Secret Aliens『Love Dimension』(from 히프애니 12화)

 

작사・작곡:m-flo

편곡:m-flo, Mitsunori Ikeda(Tachytelic Inc.)

 


 

 

アイリス[아이리스]

 

Let me kick the 現実のdoor

その向こうに見えてきたworld

Let me kick the 현실의 door

저편에 보이기 시작한 world

 

何故かfirst time じゃない様ながしてる

気がしてるtwo, three, four, five, six…ナナ次元 (Yeah uh, Bring it in)

왜인지 first time이 아닌 듯한 기분이 들어 

two, three, four, five, six…7차원 (Yeah uh, Bring it in)

 

 


 

 

トム[톰]

 

Look up in the sky

 

争ってばっかじゃ何もできない

Yeah, Secret Aliens

싸우기만 한다면 아무것도 할 수 없어

Yeah, Secret Aliens

 

 


 

 

レックス[렉스]

 

Yo, yo, yo

 

どこ行っても付きまとう俺のフッド

(YOU KNOW?)一声ですぐに集合(Uh)

어딜 가도 따라다니는 내 Hood

(YOU KNOW?) 반주로 바로 집합 (Uh)

 

喰うか喰われるかなら食ってたいのが

当たり前(資本主義なMIND)

먹을지 먹힐지의 문제라면 먹고 싶은게

당연하잖아(자본주의적 MIND)

 

基本的にHIGH(理論なんてない)

T-REX 並みに目の前の

기본적으로 HIGH(이론따윈 없어)

T-REX처럼 눈 앞의

 

邪魔者にBITEして即 TAKE OVER

ヘイター 最後に引くJOKER

방해자를 BITE해서 즉시 TAKE OVER

Hater 마지막에 뽑는 JOKER

 

 


 

 

トム[톰]

 

Slow down…ムーブオーバー

ついてこいこの世界で勝算

Slow down… Move over

따라와라, 이 세계의 승산

 

感じてるぜ負け組降参

If you didn’t know before I guess you know now!

느끼고 있다고, 패자의 항복

If you didn’t know before I guess you know now!

 

俺たちには勝ち目無いはずのシステム

バビロンに乗り込んで行くぜ

우리에게는 승산이 없는 시스템을

바빌론을 향해 올라타고 가자

*바빌론  바빌로니아의 수도로서 번영한 고대 도시유적은 이라크의 바그다드 남쪽  89km 지점인 유프라테스강 변에 있다.

 

Y’all already know, who we are

Secret Aliens(come on!)

 

 


 

 

アイリス[아이리스]

 

Let me kick the 現実のdoor

その向こうに見えてきたworld

Let me kick the 현실의 door

저편에 보이기 시작한 world

 

何故かfirst time じゃない様な気がしてる

two, three, four, five, six…ナナ次元

왜인지 first time이 아닌 듯한 기분이 들어

two, three, four, five, six…7차원

 

 


 

 

レックス[렉스]

 

Yo, yo, uh

 

悲しいかな(woo)

世の中何が起こるかわからない(Yep)

슬픈 걸까나 (woo)

세상은 무슨 일이 일어날 지 알 수 없어 (Yep)

 

一歩踏みはずしたら GOOD BYE

一本勝負決まる勝敗(uh)

한 발 헛디디면 GOOD BYE

한 번의 승부를 결정하는 승패 (uh)

 

100本ノッ ALL NIGHT

いつか壮大(Yep) な夢掴み取って

100번 노크 ALL NIGHT

언젠가 창대(Yep) 한 꿈을 쟁취하고

*100번 노크 비유적으로 같은혹은 비슷한 작업을 연달아 계속하는 것또는같은 것을 끊임없이 계속 반복하는 것

 

超豪快にいくつもりさ

悔いはもうない

초호화롭게 나아갈 거야

후회는 더는 없어

 

(Ladies and gents)

ここからSHOW TIME

(Ladies and gents)

이제부터 SHOW TIME

 

 


 

 

アイリス[아이리스] 

 

PICK IT UP, PICK IT UP加速してくPACE(PACE)

どうやって勝つかこの出来レース(レース)

PICK IT UP, PICK IT UP 가속해가는 PACE(PACE)

어떻게 이길까 이 승부 조작 경기 (경기)

 

RED, BLUEどちらのカプセル

選択しますか?今から

RED, BLUE 어느 쪽의 캡슐을

선택할 거예요? 지금부터

 

メンタル…試しの旅を

計画びっくりしないで

멘탈…을 시험하는 여행을

계획해, 깜짝 놀라지 마

 

幻覚ではない何度も

DE JA VU するLOOP…

환각이 아니야, 몇 번이고

DE JA VU 하는 LOOP…

 

 


 

 

トム[톰]

 

…から抜け出すのは俺ら次第

気をつけろ甘い言葉と未来の約束

…에서 빠져나가는 건 우리에게 달려있어

조심해, 달콤한 말과 미래의 약속

 

あちこちに地雷

あるから開けろよ THIRD EYE

여기저기에 지뢰

있으니까 떠라 THIRD EYE

 

カラフルなカモフラのカラクリに

騙されるなカマされるな惑わされるな

Colorful한 위장 장치에

속지 마, 꺾이지 마 유혹당하지 마

 

吉と出るか凶と出るか

EVERYTHING’S GONNA MELT DOWN!

길이 나올지 흉이 나올지

EVERYTHING’S GONNA MELT DOWN!

 

 


 

 

アイリス[아이리스]

 

Let me kick the 現実のdoor

その向こうに見えてきたworld

Let me kick the 현실의 door

저편에 보이기 시작한 world

 

何故かfirst time じゃない様な気がしてる

two, three, four, five, six…ナナ次元

왜인지 first time이 아닌 듯한 기분이 들어

two, three, four, five, six…7차원

 

Let me kick the 現実のdoor

その向こうに見えてきたworld

Let me kick the 현실의 door

저편에 보이기 시작한 world

 

何故かfirst time じゃない様な気がしてる

two, three, four, five, six…ナナ次元

왜인지 first time이 아닌 듯한 기분이 들어

two, three, four, five, six…7차원

 

 


 


 

2021. 01. 18 번역 완료 by. 코알라