히프마이 노래 가사 번역/2nd D.R.B

이케부쿠로・디비전 “Buster Bros!!!”「Re:start!!!」Trailer + 가사 번역

히프마이 코알라 2021. 2. 25. 09:47
이케부쿠로・디비전 “Buster Bros!!!”「Re:start!!!」Trailer

 

작사:WILYWNKA・VIGORMAN

작곡・편곡:GeG

 

 


 

三郎[사부로]

 

溢れた涙 僕を強く

させてくれたから大丈夫

흘러내린 눈물, 나를 강하게

만들어줬으니까 괜찮아

 

弱かった自分に嫌気が差す

あの時とは違った自分に出会う

약했던 자신에게 싫증이 나

그 때와는 다른 자신을 만나

 

蘇る記憶

それと敗北

되살아나는 기억

그것과 패배

 

打ち付けた地面の

あの感触

부딪힌 지면의

그 감촉

 

何度でも挑む

We're Buster Bros!!!

몇 번이라도 도전해

We're Buster Bros!!!

 

中王区で響かす

Rhymeで踊る

중왕구에서 울리는

Rhyme에서 춤 춰

 

My NAME IS 三郎

NEXT LEVELして参上

MY NAME IS 사부로

NEXT LEVEL하여 등장

 

見栄や虚勢捨てて

明確なアクション

가식과 허세를 버리고

명확한 Action

 

リベンジをする頃なら、

もうすぐそこ

리벤지를 할 무렵이면,

이제 곧 거기

 

気を抜いてる間に

狙ってる懐

긴장을 늦춘 사이에

노리는 가슴 속 

 

家族と並んで目指した頂上

強い意思が変えていく行動

가족과 나란히 목표로 한 정상

강한 의지가 바꿔가는 행동

 

大人にない

このイメージアティチュード

어른에게는 없는

이 Image Attitude

 

再スタート

こっからは独壇場

다시 스타트

이제부터는 독무대

 

 


 

 

지로[二郎]

 

やられたままじゃ終われない

WE GOTTA RESTART (WE GOTTA RESTART)

당한 채로는 끝낼 수 없어

WE GOTTA RESTART (WE GOTTA RESTART)

 

俺だってやれると

自分に言い聞かした (言い聞かした)

나라도 할 수 있다고

자신에게 타일렀어 (타일렀어)

 

どんな将来でもない後悔

生涯手を取り合う兄弟

어떠한 미래에도 없는 후회

내 생애 손을 맞잡은 형제

 

聳え立つ壁にぶつかったとしても

俺は俺の力を信じる

우뚝 솟은 벽에 부딪힐 지라도

나는 내 힘을 믿어



 

 

이치로[一郎]

 

積み上げる個々のスキル

探し求めたヒプノシス

쌓아올린 각자의 스킬

찾아 갈구한 히프노시스

 

言葉言葉が運んだ一途なピース

デカくなっていく想いとBig Dream

말과 말이 나른 한결같은 peace

커져가는 마음과 Big Dream

 

愛してるぜBrother

深めた絆

사랑하고 있어 Brother

깊어진 유대

 

共に負った傷は

体の一部さ

함께 짊어진 상처는

몸의 일부야

 

気付いたことがある あん時にな

背を任せられる弟の力

깨달은 적이 있어 그 때 말야

등을 맡길 수 있는 남동생의 힘

 

二度はねぇ負け

言わねぇ言い訳

두 번 다신 없어 패배

하지 않아 변명

 

負けも今日の糧

兄弟の追い風

패배도 오늘의 양식

형제의 순풍

 

感じてる今

恐怖だって抹消

느끼고 있어 지금

공포같은 건 말소

 

意思を尊重してこなしてく覚悟

悔しい思いバネに変えた以上

의사를 존중해서 소화해가, 각오

분한 마음을 계기로 바꾼 이상

 

諦める?それじゃただ骨折り損

兄が兄である為のRhyme & Flow

단념해? 그러면 그저 헛고생

형이 형이기 위한 Rhyme & Flow

 

I’m 一郎

Represent IKEBUKURO

I'm 이치로

Represent IKEBUKURO

 

 


 

지로[二郎]

 

やられたままじゃ終われない

WE GOTTA RESTART (WE GOTTA RESTART)

당한 채로는 끝낼 수 없어

WE GOTTA RESTART (WE GOTTA RESTART)

 

俺だってやれると

自分に言い聞かした (言い聞かした)

나라도 할 수 있다고

자신에게 타일렀어 (타일렀어)

 

どんな将来でもない後悔

生涯手を取り合う兄弟

어떠한 미래에도 없는 후회

내 생애 손을 맞잡은 형제

 

行く先に試練が待ち受けていても

俺は俺の力を信じる

가는 곳에 시련이 기다리고 있어도

나는 내 힘을 믿어

 

 


 

 

俺の意志のもとやらせてもらうよ

俺に任せろ

내 의지대로 할게

나에게 맡겨줘

 

OK付いてくよ兄ちゃん

たまには頼ればいいじゃん

OK 따라갈게 형

가끔은 의지해도 되잖아

 

兄貴を超えれる

男になるよ

형을 넘을 수 있는

남자가 될게

 

俺も負けてられないのさ兄弟

俺らに二度目の負けならもうない

나도 지고는 있을 수 없어 형제

우리에게 두 번의 패배라면 이미 없어

 

 


 

 

지로[二郎]

 

やられたままじゃ終われない

WE GOTTA RESTART (WE GOTTA RESTART)

당한 채로는 끝낼 수 없어

WE GOTTA RESTART (WE GOTTA RESTART)

 

俺だってやれると

自分に言い聞かした (言い聞かした)

나라도 할 수 있다고

자신에게 타일렀어 (타일렀어)

 

どんな将来でもない後悔

生涯手を取り合う兄弟

어떠한 미래에도 없는 후회

내 생애 손을 맞잡은 형제

 

揺るがない意志と鳴り響く鼓動は

青く燃え盛る炎さ

흔들림 없는 의지와 울려퍼지는 고동은

파랗게 활활 타오르는 불꽃이야

 

 

 

 

 

 

※ 가사는 더 나은 의미 전달을 위해 조금씩 수정될 수 있습니다! (02. 21)


 

2021. 01. 31 트레일러 번역 완료 by. 코알라

 

2021. 02. 25 풀버전 가사 번역 완료 by. 코알라