히프마이 노래 가사 번역/2nd D.R.B

도츠이타레 혼포・Buster Bros!!!「Joy for Struggle」Trailer + 가사 번역

히프마이 코알라 2021. 2. 24. 21:52
도츠이타레 혼포・Buster Bros!!!「Joy for Struggle」Trailer

 

작사:Pocyomkin

작곡:MZO・Pocyomkin

편곡:MZO

 


 

 

레이[零]

 

よ!3兄弟

調子はどない?

여! 삼형제

컨디션은 어떻노?

 

現実はタフだ

もし(if)などない

현실은 터프해

가정따윈 없어

 

叩かれて、蹴られて、猛り立つ、

それがなきゃな、甘えちゃだめになる

맞고, 걷어차여지고서, 살기를 띄지,

그게 없으면 안 돼, 어리광부리면 쓸모없게 돼

 

頭ん中生半可だなまだ

見せかけだけ実なき徒花

머릿 속은 미숙하구나 아직

겉보기로는 알맹이가 없는 빛 좋은 개살구

 

その目覚まさなきゃな

過去にないもの

그 눈을 뜨지 않으면 안 돼

과거에 없던 것을

 

築きあげてこい

青二才ども

구축해서 오렴

풋내기들아

 

 

사부로[三郎]

 

しゃしゃりでんな

チンケな詐欺師

뻔뻔하게 나서지 마라

수준 낮은 사기꾼

 

口車にゃのらねー

死んでなさい

감언이설에는 넘어가지 않아~
죽으세요

 

ホラ貝でも吹いてろ

焼け野原

소라고둥이라도 불고 있어

불에 탄 허허벌판에서

 

きな臭いぜ

背反避けろ罠

어쩐지 수상쩍어

배반, 함정을 피해라

 

必要としてない

それだけの話

필요로도 하지 않아

그 정도뿐인 이야기

 

剥がしてみな

その化けの皮

벗겨 봐

그 가면

 

俺たちの絆

歴史 土足厳禁

우리의 유대

역사, 토족 엄금

 

クズはシカトして

努力前進

쓰레기는 쌩 까고

노력 전진

 

 


 

 

로쇼[蘆笙]

 

苛立ってますね

ブドウ糖不足です

집중을 못 하고 있네요

포도당이 부족하네요

 

まず補給ちゃんと朝飯食う

口の利き方から何から勉強

일단 보급으로 제대로 아침밥을 먹고

말투부터 하나부터 열까지 공부

 

しなおしてきなさい

アカデミズム

다시 해 두세요

academism(관학풍;공리 공론)

 

二郎は二郎で足らん知能

慎みなさい くだらん私語

지로는 지로대로 부족한 지능

삼가세요, 쓸데없는 속삭임

 

足し算引き算からはじめるか

小学生の方がまだましですか

덧셈 뺄셈부터 시작할까?

초등학생 쪽이 아직 더 나은가요?

 

 

지로[二郎]

 

うっさい先コウ

なんか堅ぇーな

시끄럽네 선생

왠지 딱딱하네

 

てか名前

なんだったけーな?

그건 그렇고 이름

뭐였었지~?

 

緊張気味かい?

なんだっていーが

긴장해하는 기색인데?

아무렴 좋지만

 

テメェなど鼻毛以下

それで俺に授業?笑止千万

네놈따윈 코털 이하야

그 상태로 나한테 수업? 가소롭기도 해라

 

やりなおしてこい

幼稚園から

다시 해서 와라

유치원부터

 

これはチワワ対シベリアトラ

俺たちならば一撃だコラ

이건 치와와 대 시베리안 호랑이

우리라면 한 방이다 이 자식아

 

 


 

 

JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がってこう さぁ皆高いとこまで

JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

올라가자 자 모두 높은 곳까지

 

JOY (JOY)

熱冷めないぜ 楽しもう

JOY (JOY)

열기가 식지 않아 즐기자

 

舌戦のSHOW ほないこか

GO オオサカ GO オオサカ GO

설전의 SHOW 그라믄 가볼까

GO 오사카 GO 오사카 GO

 

ごちゃごちゃぬかさんと

上げろ手

장황하게 지껄이지 말고

올려라 손

 

いくぞ GO ブクロ GO ブクロ GO

腹の底から声あげとけ

가자 GO 부쿠로 GO 부쿠로 GO

마음껏 목소리를 높여 둬라

 

 


 

 

사사라[簓]

 

満持して登場

俺が主役

만반의 준비를 하고 등장

내가 주인공

 

お前ら右から

ボケナスカス

니들 오른쪽부터

멍텅구리 바보 천치

 

あつくるしーだけでおもろないわ

多分才能ももっともとないやん

숨 막힐 듯 뜨거운 것만으로 재미는 없데이

아마 재능도 원래부터 없는 거 아이가

 

一郎、血の繋がりだけが 絆やない

この場で確かめな

이치로, 혈연만이 유대는 아이다

여기에서 확인하래이

 

テンポも間も

ノリもたんない

템포도 간격도

분위기도 부족하데이

 

やりなおし五万回

そのトリオ漫才

다시 하래이 5만회

그 트리오 개그

 

 

이치로[一郎]

 

先に言っとく器がちげー

俺は言霊で討つ語り手

먼저 말해두지 됨됨이가 다르다고

나는 말의 영력으로 토벌하는 이야기꾼

 

ヘラヘラしやがって

チンドン屋が天下とれるわけがねー

헤실헤실대는

친돈야 따위가 천하를 잡을 수 있을 리가 없잖아?

*チンドン屋 : 친돈북, 클라리넷 등을 울리며 사람들의 시선을 끌어 상품이나 점포 등을 선전하는 일본의 청부 광고업

 

聞け鎮魂歌だ

浮ついた言葉刺さらねえ

들어라 이건 진혼가다

들뜬 말은 마음에 박히지 않아

 

俺は才能より努力戦える

それを証明しにきたぜ

나는 재능보다 노력으로 싸우지

그걸 증명하기 위해 왔어

 

今この場で

お前たちごときじゃ届かねえ

지금 여기에서

너희와 같은 건 닿지 않아

 

 


 

 

全米が泣いた 日本中笑った

絶妙なトリオや ほんわかぱっぱ

미국 전역이 울었데이 일본 전역이 웃었다

절묘한 트리오래이 온화하게 순발력 있는

 

前例はナシや まいどやでWUS UP

娯楽の王様 本場だやっぱ

전례는 없데이 항상 고맙데이 WUS UP

오락의 왕 본고장이다 역시

 

ぼちぼちでんがな円稼いで

心に火灯してんかBABY

그럭저럭이데이 돈벌이로

마음에 불을 켜는 건가 BABY

 

オオサカの空は1000%晴天

俺らが最強のエンタテイメント

오사카의 하늘은 1000% 맑은 하늘

우리가 최강의 엔터테인먼트

 

 

いきぴったり

当然すぎて意識しない

호흡 척척

너무 당연해서 의식하지 않아

 

3 6 0 みぎひだり

楽しんでなんぼ きみ次第

3 6 0 왼쪽 오른쪽

즐겨야 가치가 있어, 네 하기 따름

 

邪魔するバカはどいて頂戴

この血は水よりも濃いぜ兄弟

방해하는 바보는 좀 비켜줄래?

이 피는 물보다도 강하다고 형제

 

ぶち上げてくぜ

もうちょいで場外

소리를 높이자

조금 더 가면 회장 밖

 

上がってこう

ノリノリでSHOWTIME

올려가자

들썩들썩 SHOWTIME

 

 


 

 

JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がってこう さぁ皆高いとこまで

JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

올라가자 자 모두 높은 곳까지

 

JOY (JOY)

熱冷めないぜ 楽しもう

JOY (JOY)

열기가 식지 않아 즐기자

 

舌戦のSHOW ほないこか

GO オオサカ GO オオサカ GO

설전의 SHOW 그라믄 가볼까

GO 오사카 GO 오사카 GO

 

ごちゃごちゃぬかさんと

上げろ手

장황하게 지껄이지 말고

올려라 손

 

いくぞ GO ブクロ GO ブクロ GO

腹の底から声あげとけ HOO~

가자 GO 부쿠로 GO 부쿠로 GO

마음껏 목소리를 높여 둬라 HOO~

 

 


 

 

「先生うちの二郎学校でどないです~?」

"선생님 우리 지로 학교에서 어떱니꺼~?"

 

「宿題やってこうへんのですよ~、

クラスメイトからもひんしゅく大(宿題)ですわ~」

"숙제 안 해옵니다~,

반 학생한테도 빈축을 많이(숙제) 사고 있습니데이~"

 

「それやったら内申書に響くんちゃいます?」

"그라믄 생활기록부에 지장가는 거 아입니까?"

 

「落第させんのが楽だい(落第)、

内心しょう(内申書)思うてます~」

"낙제를 안 시키는 게 편하다꼬(낙제),

마음 속으로는(생활기록부) 그리 생각하고 있습니데이~"

 

「じゃあ三郎の方はどないです?」

"그라믄 사부로 쪽은 어떱니꺼?"

 

「あんなもんお兄ちゃんの犬ですわ、

今緊張してドッグ(dog)ドッグ(dog)いうてるんちゃうんかな~」

"그짝은 형의 개입니더,

지금 긴장해서 dog dog 라고 말하고 있으라나 모르겠습니더~"

 

「犬だけにな、って…もうええわ!」

"개이니만큼, 이라니…이제 됐다!"

 


 

 

笑えねんだよ 張り倒すぞ

実力もセンスもないカスども

웃기지도 않네 때려눕혀주지

실력도 센스도 없는 쓰레기들

 

低俗な芸人とダメな先コウ

お遊戯会レベルじゃ勝てませんよ

저속한 코미디언과 별 볼 일 없는 선생

재롱잔치 레벨로는 못 이겨요

 

湯の中で屁が浮いたような声だ

ぬるくてなんか退屈なオペラ

목욕탕 물에 방귀가 뜬 것 같은 목소리네

미적지근하고 왠지 따분한 오페라

 

ぶっちゃけ敵じゃねんだ

けしかけんな

솔까 적도 아니야

부추기지 마

 

的な喧嘩じゃ

無敵だDanger

그 정도 싸움으로는

무적이다 Danger

 

 


 

 

레이[零]

 

まぁいいさ一郎

てめーはこの先

뭐, 좋다 이치로

네놈은 앞으로

 

どう生き抜くのか

今一度考えろ

어떻게 살아나갈지

다시 한 번 생각해라

 

俺には俺の真実と答え

それを信じるどこまでも

나에게는 나의 진실과 답

그걸 믿어 어디까지나

 

後悔はない

誰だろうと

후회는 하지 않아

그게 누구든

 

立ちふさがるやつ

砕くだけだ今日も

앞길을 가로막는 녀석은

무찌를 뿐이다 오늘도

 

圧倒的な差だこれで実証

ガキどもまとめて一掃

압도적인 차이다 이걸로 실증

꼬맹이들이랑 함께 제거

 

 

이치로[一郎]

 

必勝

俺には俺の正義

필승

나는 나의 정의를

 

貫くだけ

それを提示

관철할 뿐

그것을 제시

 

親父のように自分勝手には生きらんねー

兄弟のため日々貫徹

아버지처럼 제멋대로는 살지 않아

형제를 위해서 나날이 관철

 

ぶっつぶす

遠慮なしで

마구 부숴버리겠어

사양하지 않고

 

戦闘態勢

Buster Bros!!! 免許皆伝

전투태세

Buster Bros!!! 면허개전

*면허개전(免許皆伝) : 스승이 오의를 모두 전수함

 

限度ないぜ 団結のPower

これが俺からのベストアンサー

한도는 없어 집결의 Power

이것이 우리의 best answer

 

 


 

 

JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

上がってこう さぁ皆高いとこまで

JOY (JOY) BATTLE (BATTLE)

올라가자 자 모두 높은 곳까지

 

JOY (JOY)

熱冷めないぜ 楽しもう

JOY (JOY)

열기가 식지 않아 즐기자

 

舌戦のSHOW ほないこか

GO オオサカ GO オオサカ GO

설전의 SHOW 그라믄 가볼까

GO 오사카 GO 오사카 GO

 

ごちゃごちゃぬかさんと

上げろ手

장황하게 지껄이지 말고

올려라 손

 

いくぞ GO ブクロ GO ブクロ GO

腹の底から声あげとけ HOO~

가자 GO 부쿠로 GO 부쿠로 GO

마음껏 목소리를 높여 둬라 HOO~

 

 

上がってこう さぁ皆高いとこまで

JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY)

올라가자 자 모두 높은 곳까지

JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY)

 

楽しもう 舌戦のSHOW

EVERY BODY SAY JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY)

즐기자 설전의 SHOW

EVERY BODY SAY JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY) JOY (JOY)

 


 

 


2021. 02. 24 번역 완료 by. 코알라