히프마이 노래 가사 번역/OFF 히프노시스 마이크

아르고ξ악단(아이모노 쥬시) 「悪魔の華(악마의 꽃)」Trailer + 한국어 가사

히프마이 코알라 2023. 8. 25. 21:31
아르고ξ악단(아이모노 쥬시) 「악마의 꽃」Trailer

 
 
노래 : 아르고ξ악단 (CV. 사카키하라 유우키)
작사・작곡 : HAKUEI
편곡 : tatsuo

 

※ 2023. 08. 25 풀버전 가사 번역 완료
 
 


 
 
咲いて咲き乱れて

(사이테 사키미다레테)

悪魔を抱きしめて

(아쿠마오 다키시메테)

꽃이 피고 꽃잎이 흐드러져

악마를 품에 안아
 
我は十四の月

(와레와 쥬-시노츠키)

甘美な夢奏でる

(캄비나 유메 카나데루)

나는 만월 직전의 달
감미로운 꿈을 연주하지
 
時が止まるほど

(토키가 토마루호도)

煌めいた愛の歌

(키라메이타 아이노우타)

시간이 멈출 정도로
번쩍인 사랑의 노래
 
星が綺麗だね

(호시가 키레이다네)

でも少し目を閉じて…

(데모 스코시 메오 토지테)

별이 아름답구나
눈을 살짝 감아보렴...
 
魅せてあげる

(미세테 아게루)

매료시키리라
 
 
アルゴで目覚めた

(아르고데 메자메타)

可憐な花のように

(카렌나 하나노요-니)

아르고에서 깨어난

가련한 꽃과 같이


微睡む天使の頬を伝う涙のわけ

(마도로무 텐시노 호-오 츠타우 나미다노 와케)

壊れた時計を静かに巻き戻そう

(코와레타 토케이오 시즈카니 마키모도소-)

잠시 졸던 천사의 뺨을 타고 흘러내린 눈물의 의미
부서진 시계를 조용히 되감자
 
どうして?どうして?

(도-시테? 도-시테?)

我らは出逢ったのだろう?

(와레라와 데앗타노다로-?)

어째서? 어째서?
우리는 만나게 된 것일까?
 
嗚呼…哀者(あいもの)に

(아아... 아이모노니)

今…贖罪を

(이마... 쇼쿠자이오)

아아... 비련한 자 (아이모노) 에게
지금... 속죄를
 
神様 お願い

(카미사마 오네가이)

신이시여, 간곡히 부탁드립니다
 
 
咲いて咲き乱れて

(사이테 사키미다레테)

悪魔を抱きしめて

(아쿠마오 다키시메테)

꽃이 피고 꽃잎이 흐드러져

악마를 품에 안아
 
我は十四の月

(와레와 쥬-시노츠키)

甘美な夢奏でる

(캄비나 유메 카나데루)

나는 만월 직전의 달
감미로운 꿈을 연주하지
 
時が止まるほど

(토키가 토마루호도)

煌めいた愛の歌

(키라메이타 아이노우타)

시간이 멈출 정도로
번쩍인 사랑의 노래
 
星が綺麗だね

(호시가 키레이다네)

でも少し目を閉じて…

(데모 스코시 메오 토지테)

별이 아름답구나
눈을 살짝 감아보렴...
 
魅せてあげる

(미세테 아게루)

매료시키리라


 
鼓動が毒毒

(코도-가 도쿠도쿠)

夢が爆けるステージ

(유메가 하지케루 스테-지)

독살스러운 고동과

무대 위 꿈이 세차게 터지네


こうしてこうして

(코-시테 코-시테)

我らは出逢い契り合う

(와레라와 데아이 치기리아우)

이렇게 이렇게

우리는 해후해 약속을 맺지


嗚呼…愛者に

(아아... 아이모노니)

今…光あれ

(이마... 사치아레)

아아... 사랑하는 자에게

지금... 빛이 있으리

 

神様 お願い

(카미사마 오네가이)

신이시여, 간곡히 부탁드립니다



オワリ無き愛のオワリへと羽ばたいて

(오와리나키 아이노 오와리에토 하바타이테)

壊れるくらい絶頂の痛み叫んで

(코와레루쿠라이 젯쵸-노 이타미 사켄데)

끝 없는 사랑의 종말로 날갯짓해

부서질 정도의 절정의 아픔을 소리쳐


届きそうで届かなかった革命さ

(토도키소-데 토도카나캇타 카쿠메이사)

そろそろ薔薇の棘に刺さってみませんか?

(소로소로 바라노 토게니 사삿테 미마셍카?)

닿을 것 같지만 닿지 않은 혁명이야

슬슬 장미의 가시에 찔려보지 않으렵니까?


悪魔の華

(아쿠마노 하나)

악마의 꽃


咲いて咲き乱れて

(사이테 사키미다레테)

悪魔を抱きしめて

(아쿠마오 다키시메테)

꽃이 피고 꽃잎이 흐드러져

악마를 품에 안아
 
我は十四の月

(와레와 쥬-시노츠키)

甘美な夢奏でる

(캄비나 유메 카나데루)

나는 만월 직전의 달
감미로운 꿈을 연주하지
 
時が止まるほど

(토키가 토마루호도)

煌めいた愛の歌

(키라메이타 아이노우타)

시간이 멈출 정도로
번쩍인 사랑의 노래
 
星が綺麗だね

(호시가 키레이다네)

でも少し目を閉じて…

(데모 스코시 메오 토지테)

별이 아름답구나
눈을 살짝 감아보렴...


最高の乱れ方

(사이코-노 미다레카타)

魅せてあげる

(미세테 아게루)

최고의 혼돈으로

매료시키리라

 

 


2023. 07. 25 트레일러 번역 완료 by. 코알라