히프마이 드라마 CD 번역/오사카, 나고야 데뷔 앨범

히프노시스 마이크 Drama Track「不退転の心は撃ち砕けない(불퇴전의 마음은 부술 수 없다)」하라이 쿠코 파트

히프마이 코알라 2020. 3. 1. 11:26

 

 

 

 

아아... 진심 노곤하다... (껌을 씹으며) 이 시대에 아직도 걸레질을 해야 하다니, 청소기라든지 좀 더 문명의 이기를 사용하면 편하게 청소할 수 있는데..!!

 

(샥쿠에게 한 대 맞는 쿠코)

 

앗....! 아파...!! 뭐 하는 짓이야!?

 

샥쿠 : 그건 내가 할 말이다! 이 망나니 자식이! 지켜보고 있지 않으면 바로 땡땡이를 치려 하다니!

 

(코웃음을 친다)

 

(또 한 대 맞는 쿠코, 계속 껌을 씹는다)

 

(맞아서 외마디 소리를 내는 쿠코)

 

샥쿠 : 절 안에서 껌을 씹지 말라고 몇 번이나 말하게 하는 거냐!

 

(화가 폭발) 입으로 말하라고 입으로!! 몇 번이나 때리지 말고!

 

샥쿠 : 입으로 말해도 모르는 바보 녀석한테는, 벌이 필요하다!

 

뭐가 벌이야? 이 이상 바보가 되면 어떻게 하려고~?

 

샥쿠 : 안심해라~ 너는 바보의 극치에 있으니까 그 이상 바보는 안 된다!

 

큭.... 젠장맞을 애비가... 언젠가 반드시 찍소리 못 하게 만들어 주지...

 

샥쿠 : 그럼, 냉큼 청소를 계속해라!

 

하아... 이건 걸레질이니까~ 좀 더 효율을 중시할 수 없어? 지금은 자동으로 청소해주는 가전제품도 있으니까~

 

샥쿠 : 걸레질도 수행의 하나다! 잔말 말고 어여 청소나 해라!

 

아~~~~ 이얍!! (걸레를 아버지에게 던지며)

 

샥쿠 : 아아아아앗... 부모한테 걸레를 던지는 건 무슨 버릇이냐!!!!

 

(웃으며) '원증회고면 육친이라도 이걸 격멸해라'라고 했잖아~~!

* 원증회고 : 원망하고 미워하는 사람 같이 있지 않으면 안되는 고통, 팔고(八苦)의 하나

* 怨憎会苦なれば肉親なれどこれを撃滅せよ : 원한을 품고 미워하는 사람도 만나야만 하는 괴로운 일

 

샥쿠 : 이 망나니 자식이...!! 거기 서지 못 할까!!!!!

 

(도망치며) 도망치고 있을 때 '게 섰거라'라는 말을 들었다고 기다리는 사람은 머리가 나쁜 거지~~!

 

 

 

https://koala-hypmic.tistory.com/76

 

不退転の心は撃ち砕けない(불퇴전의 마음은 부술 수 없다)」풀버전 번역

 

koala-hypmic.tistory.com

 

 

 

 


2020. 03. 01 번역 완료 by. 코알라