히프마이 노래 가사 번역/Before The 2nd D.R.B

히프노시스 마이크「Uncrushable」/ 이루마 쥬토 솔로곡

히프마이 코알라 2020. 3. 4. 12:55

 

히프노시스 마이크「Uncrushable」/ 이루마 쥬토 Trailer

 

 

작사:kickhaiku

작곡・편곡:ist

 

 


 

 

(Illmatic Iruma Jyuto, Come On!)

 

 

やる前からセレブレーション

勝利の女神がくれたインビテーション

하기 전부터 Celebration

승리의 여신이 준 Invitation

 

 

優勝以外眼中にない

他はせいぜいやっとけイミテーション

우승 이외에는 안중에 없어

힘껏 해 두던지 Imitation

 

 

証明するだけ格の違い

本質見抜いた善と悪の違い

증명하는 것만으로 격의 차이

본질을 간파한 선과 악의 차이

 

 

他のDivision覚悟しな

こっちはやる事一つ 勝つのみだ

다른 Division은 각오해라

이쪽은 할 것은 하나 이기는 것 뿐이다

 

 

ここまで来りゃもう止められない

マル暴の前ではお手上げかい

여기까지 왔으면 더이상 멈출 수 없어

강력반 앞에서는 항복하는 건가?

(* 마루보 : 폭력단 혹은 폭력단의 대책을 담당하는 경시청 조직 범죄 대책부, 혹은 그곳에 소속된 형사)

 

 

ルールが通用しない

本当のギャングスターは俺だけだ

Rule은 통용하지 않아

진짜 Gangster는 나 뿐이다

 

 

裏でこの街を仕切ってる

警官もギャングもほらなビビってる

뒤에서 이 거리를 지휘하고 있는

경관도 갱도 떨고 있잖아?

 

 

奴らの弱みを握ってる

麻薬汚染なら俺が切り捨てる

녀석들의 약점을 쥐고 있지

마약 오염이라면 내가 잘라 버리겠어

 

 


 

 

ハードドラッグは売らせねぇ

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせね

Hard Drug은 팔게 하지 않겠어

정신이 나간 녀석 이 이상 (마약을) 복용하지 않게 하겠어

(* Hard Drug : 마약 중에서 습관성이 강한 것 (헤로인, 모르핀 등))

 

 

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ

Drugと違って気持ちが砕けねぇ

죽은 동료는 더이상 늘게 하지 않겠어

Drug와 다르게 마음은 꺾이지 않아

 

 

本当はお前が居ればなー

なんて思う事だってあるけど

사실은 네가 있으면...

이라고 생각한 적도 있지만

 

 

そっちの分まで

こっちでやるから任せとけ

그 쪽 몫까지

이쪽에서 할 거니까 맡겨만 줘

 

 

 


 

シマが増えてむしろ好都合

アンダーグランドじゃ出ない領収書

세력 범위가 늘어나 오히려 안성맞춤

Underground면 나오지 않는 영수증

 

 

そのドラッグは没収しよう

ヨコハマ以外はご愁傷

그 Drug는 몰수하자

요코하마 이외는 참 딱하게 됐네

 

 

ヤクザと元軍人と

円陣を組んで前人未到

야쿠자와 전직 군인과

팀을 짜 전인미답

(* 전인미답 : 아직 아무도 이루지 못 한 것)

 

 

歴史に刻むぜM.T.C

一位にランクインのギャングキング

역사에 새길 거야 M.T.C

1위에 Rank in 된 Gang King

 

 

こいつは最高のシノギ

俺ら以外で誰が生き延びる?

이 녀석은 최고의 돈벌이

우리 말고 누가 살아 남을까?

 

 

答えは Nobody Nobody

誰も止めれねぇヨコハマの勢い

대답은 Nobody Nobody

누구도 막을 수 없어 요코하마의 기세

 

 

これも途中過程

人間がどこまで落ちるかって?

이것도 중간 과정

인간이 어디까지 떨어질 거냐고?

 

 

そりゃこの目で見てきた何度もな

死んだ奴らに捧げるサウンドトラック

그거야 이 눈으로 봐 왔지 몇 번이나

죽은 녀석들에게 바치는 Soundtrack

 

 


 

ハードドラッグは売らせねぇ

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせね

Hard Drug은 팔게 하지 않겠어

정신이 나간 녀석 이 이상 (마약을) 복용하지 않게 하겠어

 

 

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ

Drugと違って気持ちが砕けねぇ

죽은 동료는 더이상 늘게 하지 않겠어

Drug와 다르게 마음은 꺾이지 않아

 

 

本当はお前が居ればなー

なんて思う事だってあるけど

사실은 네가 있으면...

이라고 생각한 적도 있지만

 

 

そっちの分まで

こっちでやるから任せとけ

그 쪽 몫까지

이쪽에서 할 거니까 맡겨만 줘

 

 


 

 

ちりも積もれば山となる

押収したグラムがキロになる

티끌 모아 태산

압수한 Gram이 Kilo가 되지

 

 

これ以上テメェらに売らせねぇ

Drugと違って気持ちが砕けねぇ

더 이상 네놈들이 팔게 하지 않아

Drug와 다르게 마음은 꺾이지 않아

 

 

誰かが無理とか言う

でもリスクを背負うのは俺の自由

누군가가 무리라고 말하지

그래도 Risk를 부담하는 건 내 자유

 

 

聞かねぇ警告を

やってねぇ奴ない説得力

듣지 않네 경고를

하지 않는 녀석에겐 없는 설득력

 

 


 

 

ハードドラッグは売らせねぇ

ぶっ飛ぶやつこれ以上食わせね

Hard Drug은 팔게 하지 않겠어

정신이 나간 녀석 이 이상 (마약을) 복용하지 않게 하겠어

 

 

死んだ仲間はこれ以上増やせねぇ

Drugと違って気持ちが砕けねぇ

죽은 동료는 더이상 늘게 하지 않겠어

Drug와 다르게 마음은 꺾이지 않아

 

 

本当はお前が居ればなー

なんて思う事だってあるけど

사실은 네가 있으면...

이라고 생각한 적도 있지만

 

 

そっちの分まで

こっちでやるから任せとけ

그 쪽 몫까지

이쪽에서 할 거니까 맡겨만 줘

 

 

 

 


 

2020. 03. 04 번역 완료 by. 코알라