작사・작곡・편곡:미우라 코시(□□□)
Sampling「레퀴엠 “진노의 날”」작곡:Giuseppe Verdi
弱者淘汰 僕はそうさ
空から獲物ハントするハヤブサ
약자 도태 나는 그래
하늘에서 사냥감을 Hunt하는 매
生態系のトップの方さ
常に上から見下す勝者 三郎さ
생태계 Top의 방향이야
항상 위에서 내려다보는 강자 사부로야
なぜなら放課後兄弟と
日々切磋琢磨ラップバトル
왜냐하면 방과후에 형제와
매일 절차탁마 Rap Rival
情報量まるでペンタゴン
リリック書く指にゃペンだこ
정보량이 마치 Pentagon
리릭을 쓰는 손가락에는 굳은 살
ライムは預言
フロウは魔法
Rhyme은 예언
Flow는 마법
未来予想
まるで神のよう
미래 예상
마치 신과 같아
言われる あることないこと
年の功? 聞き飽きたもう
있는 일과 없는 일을 듣지
연공? 싫증이 나도록 들었어 정말이지
* 연공 : 나이 들어 경험을 쌓음, 또, 그 경험의 힘
偉そうに説教 あーだこーだ
経験の差? 問題は才能さ
잘난 듯이 설교 이러쿵 저러쿵
경험의 차이? 문제는 재능이야
バカはどんな課金してもマネー
ドブに捨ててるのと変わんねー
바보는 아무리 돈을 들여도 Money
시궁창에 버리는 것과 다름 없어~
つまり人の噂気にしねー
Life is short いずれ死ぬしね
즉 사람의 소문은 신경쓰지 않아
Life is short 결국 죽으니까
どんなレクイエム
その時奏でる?
어떤 레퀴엠을
그 때 연주할래?
レクイエム 僕が葬る
僕を葬る 僕が僕に奏でる
레퀴엠 내가 매장해
내가 매장해 내가 나에게 연주해
レクイエム
そうこれは革命
레퀴엠
그래 이건 혁명
生まれ変わるエンドレス
強くなる為
다시 태어나 Endless
강해지기 위해
[×2]
弱者淘汰 僕はそうさ
気にしない雑魚の言うことは
약자 도태 나는 그래
신경쓰지 않아 어중이떠중이가 말하는 건
そのはずさ
なのになんだか最近どうだ?
그럴 텐데
그런데 뭔가 최근에 어때?
妙にイラつく
あっちこっち 噂話
묘하게 짜증나네
이쪽 저쪽 소문
これもしかして
一種の被害妄想か?
이거 혹시
일종의 피해 망상인가?
気持ち晴れない不感症
サンシャイン遮るクラウド
기분이 개운치 않아 불감증
Sunshine을 가리는 Crowd
きっかけは 誰かが言った
「おまえはコバンザメ」
계기는 누군가가 말한
"너는 빨판상어야"
(* 빨판상어 : 권력이나 세력 있는 자에게 접근하여 그 위세를 빌리거나 이익을 얻는 사람을 비유적으로 표현)
確かに聞こえた
ふざけんじゃねえ!
확실히 들렸어
까불지 마!
ヘイター達なんて眼中ねえ
にしてもいい加減腹が立つぜ
Hater들 따위는 안중에도 없어
그래도 적당히 해라 화가 치밀어 올라
これは有名税?
さすがにない立つ瀬
이건 유명세?
과연 체면이 서지 않아
(* 유명세 : 유명함으로서 치르는 불이익을 세금이라고 비꼰 말)
ごちゃごちゃうるせえ
黙れ黙れ
쑥덕쑥덕 시끄럽네
닥쳐 닥쳐
あーこれはやばい
システムエラー
아~ 이건 위험해
시스템 에러
まるで折れた翼
バグフィックスが必要だ
마치 접혀진 날개
Bug Fix가 필요해
おまえらに全員レクイエム
まとめて葬るレクイエム
너희들에게 전원 레퀴엠
한데 모아 매장해 레퀴엠
おまえらに全員レクイエム
まとめて葬るレクイエム
너희들에게 전원 레퀴엠
한데 모아 매장해 레퀴엠
だけど葬って葬って葬って
葬ってもゾンビのように湧いてくる
하지만 매장하고 매장하고 매장하고
매장해도 좀비처럼 용솟음쳐
耳鳴り止まねえ
이명이 멈추지 않아
葬って葬って葬って
葬ってもダンサーインザダーク
매장하고 매장하고 매장하고
매장해도 Dancer in the dark
パントマイム負のスパイラル
葬って葬って葬って………葬っても
팬터마임 부의 Spiral
매장하고 매장하고 매장하고 ……… 매장해도
そうか、北風と太陽
逆転の発想
그런가, 북풍과 태양
역전의 발상
取り乱した後
取り戻したスマート
평정을 잃은 후
되찾은 Smart
怒りの日
預言
진노의 날
예언
この世を灰に審判
裁く 打ち砕く
이 세상을 재로 재판해
재판해 박살내
意図としては有益
主題としては真実
方法としてはおもしろさ
의도로서는 유익
주제로서는 진실
방법으로서는 재미
意図としては有益
主題としては真実
方法としてはおもしろさ
의도로서는 유익
주제로서는 진실
방법으로서는 재미
レクイエム 僕が葬る
僕を葬る 僕が僕に奏でる
레퀴엠 내가 매장해
내가 매장해 내가 나에게 연주해
レクイエム
そうこれは革命
레퀴엠
그래 이건 혁명
生まれ変わるエンドレス
強くなる為
다시 태어나 Endless
강해지기 위해
レクイエム 僕が葬る
僕を葬る 僕が僕に奏でる
레퀴엠 내가 매장해
내가 매장해 내가 나에게 연주해
レクイエム 怒りの火種で焼き尽くす己
サバイブする術
레퀴엠, 분노의 불씨로 모두 태워버리는 나
Survive하는 수단

2020. 03. 03 번역 완료 by. 코알라
처음에 노래가 시작될 때 너무 깜짝 놀라서
도입부만으로도 사부로의 살기어린 광기가 느껴졌는데
가사조차도 무서워서 광기는 배가 된 느낌이었어요...!
New Star와는 정반대의 노래 분위기로,
New Star은 G선상의 아리아를 샘플링한 매우 부드러운 곡이었죠!
이 레퀴엠이라는 곡은 '진노의 날'이라는 제목이 붙은 곡으로
일본어로는 怒りの日(분노의 날)이라는 이름이 붙었습니다!
사부로의 곡은 항상 개성이 풍부한 것 같아요!! :)
'히프마이 노래 가사 번역 > Before The 2nd D.R.B' 카테고리의 다른 글
히프노시스 마이크「Gangsta's Paradise」/아오히츠기 사마토키 솔로곡 (1) | 2020.03.04 |
---|---|
히프노시스 마이크「Uncrushable」/ 이루마 쥬토 솔로곡 (1) | 2020.03.04 |
히프노시스 마이크「2DIE4」/ 부스지마 메이슨 리오 솔로곡 (1) | 2020.03.04 |
히프노시스 마이크「School of IKB」/ 야마다 지로 솔로곡 (2) | 2020.03.03 |
히프노시스 마이크「Break the wall」/ 야마다 이치로 솔로곡 (1) | 2020.03.03 |