작사:ALI-KICK
작곡・편곡:TeddyLoid
連れてくぜ to the NEXT LEVEL
そのために負けるわけにはいかないBATTLE
데려갈게 to the NEXT LEVEL
그러기 위해선 질 수는 없는 BATTLE
握るMICはなさない
このメンツこのチームでつかむ未来
쥐는 MIC 놓치지 않아,
이 멤버 이 팀으로 붙잡는 미래
丸ごといただく
MAD TRIGGER CREW
통째로 먹어주지
MAD TRIGGER CREW
絶対譲れないのさ
Fling Posse
절대 양보할 수 없어
Fling Posse
悪いが引く気はない
There's a Reason to FIGHT!
미안하지만 물러설 마음은 없어
There's a Reason to FIGHT!
리오[理鶯]
転がしてやろうダイス
2つの目が飛び出る前に帰るが良い
굴러주지, 주사위를
두 눈이 튀어나오기 전에 돌아가는게 좋을 거다
back to square one
小官が銃だとするならば貴殿はエアガン
back to square one
소관이 총이라고 하면 귀하는 공기총
先には立たない後悔
貴殿に食わす食材はもうない
나중에 해봤자 소용없는 후회
귀하에게 먹일 식재료는 이제 없어
引き際を見極めろギャンブラー
長期休暇中だチャンスは
물러날 때를 지켜봐라, 갬블러
장기 휴가중이다, 찬스는
다이스[帝統]
一飯の恩はマジサンキューな!
だが関係ねえだろうラップには
한 끼의 은혜는 진심 땡큐야!
하지만 관계 없잖아, 랩에는
この曲じゃあんたはフリテン
BBライムで撃ち抜く眉間
이 곡에선 당신은 후리텐
BB 라임으로 꿰뚫는 미간
*후리텐 : 마작 용어로, 자신이 버린 패와 같은 패를 사용해 '론'을 해서 완성할 수 없는 상황
*론 : 타가의 버림패로 자신의 패가 완성될 경우 선언하는 것.
俺+(プラス)最強のグッドフェローズ
オッズなら当然の10:0
나 plus 최강의 good fellows
승산이라면 당연히 10:0
どっちにベッドするかなんて明白
今回はないぜ確変は!
어디에 bet할 지 따윈 명백
이번에는 없다고, 확변은!
쥬토[銃兎]
嘘か誠か夢か現か どっちでもいい
邪魔すればしょっぴく
참일까 거짓일까 꿈인가 현실인가 어느 쪽이라도 좋아
방해하면 연행하지
超ILLなPOLICEが Lead
M.T.C to 完全勝利
초 ILL한 POLICE가 Lead
M.T.C to 완전 승리
ないですよ番狂わせ
シブヤ落とす韻踏むだけ
없어요, 예상 외의 결과는
시부야 떨어뜨릴 운을 밟을 뿐
今日の「夢」はきっとナイトメア
お布団かぶって泣いとけや
오늘의 "꿈"은 분명 Nightmare
이불 쓰고 울어둬라
겐타로[幻太郎]
小生は悪夢すらも美味しくいただく獏
ついでにウサギも煮込んでパクパク
소생은 악몽조차도 맛있게 먹는 요괴
이 참에 토끼도 삶아서 우걱우걱
隠し味は少々捻ったライム
深き世界へダイブ
조미료는 조금 비튼 라임
깊은 세계로 Dive
沈めてやる 結末は小生が書く
あなたの負けだけは変え難く
가라앉혀주지, 결말은 소생이 써
당신의 패배만은 바꾸기 어렵네
我が言霊が襲い掛かる
終わりの鐘がなる
내 말의 힘이 덤벼들어
끝을 알리는 종이 울려
連れてくぜ to the NEXT LEVEL
そのために負けるわけにはいかないBATTLE
데려갈게 to the NEXT LEVEL
그러기 위해선 질 수는 없는 BATTLE
握るMICはなさない
このメンツこのチームでつかむ未来
쥐는 MIC 놓치지 않아
이 멤버 이 팀으로 붙잡는 미래
丸ごといただく
MAD TRIGGER CREW
통째로 먹어주지
MAD TRIGGER CREW
絶対譲れないのさ
Fling Posse
절대 양보할 수 없어
Fling Posse
悪いが引く気はない
There's a Reason to FIGHT!
미안하지만 물러설 마음은 없어
There's a Reason to FIGHT!
사마토키[左馬刻]
いつかのDawgが中王のDog
成り下がったか?あいつらの道具
언제적 Dawg가 중왕구의 Dog이 됐지?
전락한 거냐? 그녀석들의 도구로
理由があろうが関係ねえ
てめぇだけはぜってぇ許せねぇ
이유가 있건 말건 관계 없어
네놈만은 절대로 용서 못 한다
ドアタマに1発だ
それか3人まとめて八つに裂くか
대가리에 1발이다
아니면 3명 함께 여덟번 쪼갤까?
二度と俺様の前に立つな
ボケカスが
두번 다시 나님 앞에 서지 말아라
상등신새끼가
라무다[乱数]
もう怖い顔しちゃって 何その態度
プリプリしてるね毎度毎度
뭐야 무서운 얼굴을 하고, 뭐야 그 태도?
열 받은 얼굴을 하고 있네, 매번 매번
取られたくなきゃ守んないと
隙を見せりゃ全部奪い取る
뺏기고 싶지 않으면 지켜야지
틈을 보이면 전부 뺏어줄게
警官も軍人もヤッちゃうぞ
なんでも染めちゃうシブヤのサウンド
경관도 군인도 죽여버릴 거야
뭐든 물들일 거야, 시부야의 sound로
LOUDに鳴らすんだから
どいとけよバカは
LOUD하게 울릴 거니까
비켜, 병신은
決して染まらない海より深いNavy
焼き付けろその目に
결코 물들지 않아, 바다보다 깊은 Navy
새겨 놔, 그 눈에
我々は一枚岩
さてシブヤ退治だ
우리는 굳건해
그럼 시부야 퇴치다
覚悟の強度が違うのだよ
각오의 강도가 다르다고
解ったらマイク置けよドアホ
알면 마이크 두고 가라, 등신아
はあ?
하아?
覚悟ならばカチカチで
フィーバーフィーバーでアチアチ
각오라면 단단하게
fever fever하게 후끈후끈
比べるのが間違い
岩すらも穿ちかち割る
비교하는 거 자체가 착각
바위조차도 뚫어 깨부숴
絆の強さが違うんだよ
유대의 강함이 다르다고
解らずとも幕を閉じていただこう
모르겠다고 해도, 막을 내려 줘야겠어
連れてくぜ to the NEXT LEVEL
そのために負けるわけにはいかないBATTLE
데려갈게 to the NEXT LEVEL
그러기 위해선 질 수는 없는 BATTLE
握るMICはなさない
このメンツこのチームでつかむ未来
쥐는 MIC 놓치지 않아
이 멤버 이 팀으로 붙잡는 미래
丸ごといただく
MAD TRIGGER CREW
통째로 먹어주지
MAD TRIGGER CREW
絶対譲れないのさ
Fling Posse
절대 양보할 수 없어
Fling Posse
悪いが引く気はない
There's a Reason to FIGHT!
미안하지만 물러설 마음은 없어
There's a Reason to FIGHT!
ハマじゃ1と1と1を足すと3じゃない
半端ない
하마라면 1과 1과 1을 더해도 3이 아니야
장난 아니야
相乗効果起こし
跳ね上がる 跳ね上がる
상승효과를 일으켜
뛰어 올라 뛰어 올라
ナメたヤツはねじ伏せる
そこどけや俺たちが通る
깔본 녀석에겐 팔을 비틀어주지
거기 비켜라, 우리가 지나간다
また力磨く
we are MAD TRIGGER CREW
또 힘을 갈고 닦아
we are MAD TRIGGER CREW
シブヤの3は3つにゃ割れない
3こそが1 1人じゃないんだ
시부야의 3은 세 개로는 나눠지지 않아
3이야말로 1, 혼자가 아니야
あいつのために
あなたのために
그 녀석을 위해서
당신을 위해서
跳ね上がる
跳ね上がる
뛰어 올라
뛰어 올라
どんな壁も乗り越え
高め合う3つの個性
어떤 벽이라도 뛰어넘어
서로를 향상시키는 3개의 개성
最強で最高
we are Fling Posse
최강이자 최고
we are Fling Posse
これがさだめか 共に歩く
折れないものがここにある
이것이 운명인가, 함께 걸어가
꺾이지 않는 것이 여기에 있어
バラバラだった運命が
重なり1つの音になる
따로따로였던 운명이
겹쳐져 하나의 소리가 돼
倒れるときは3人揃って前のめり
仲間だからな
쓰러질 때에는 3명이 함께 넘어져
동료니까
だがまだやることが残ってる
聞いてんだろ?ぶっ潰す
하지만 아직 할 일이 남아있어
듣고 있지? 때려 부숴주겠어
何の因果か 共に歩く
決して切れぬ絆がここにある
무엇이 원인일까, 함께 걸어가
결코 끊기지 않는 유대가 여기에 있어
あきらめかけてた運命も
支え合い1つの音になる
단념할 뻔한 운명도
서로 지지하며 하나의 소리가 돼
3本の矢 like 毛利元就
まとまり高め合う言葉に
3개의 화살 like 모리 모토나리
정리해 서로를 향상시키는 말로
*모리 모토나리(1497~1571) : 일본 전국 시대의 무장
耳傾けろっつってんだ!
聴いてもらうよ!
귀를 기울이라고 말하고 있잖아!
들어줘!
拳あげろ! MAD TRIGGER CREW
주먹을 들어! MAD TRIGGER CREW
飛び跳ねな! Fing Posse
펄쩍 뛰어! Fling Posse
連れてくぜ to the NEXT LEVEL
そのために負けるわけにはいかないBATTLE
데려갈게 to the NEXT LEVEL
그러기 위해선 질 수는 없는 BATTLE
握るMICはなさないこのメンツ
このチームでつかむ未来
쥐는 MIC 놓치지 않아
이 멤버 이 팀으로 붙잡는 미래
丸ごといただく
MAD TRIGGER CREW
통째로 먹어주지
MAD TRIGGER CREW
絶対譲れないのさ
Fling Posse
절대 양보할 수 없어
Fling Posse
悪いが引く気はない
There's a Reason to FIGHT!
미안하지만 물러설 마음은 없어
There's a Reason to FIGHT!
더 나은 의미 전달을 위해 가사는 조금씩 수정될 수 있습니다 (03. 24)
2021. 03. 24 번역 완료 by. 코알라
'히프마이 노래 가사 번역 > 2nd D.R.B' 카테고리의 다른 글
히프노시스 마이크 2nd D.R.B Final Battle CD 배틀곡「SHOWDOWN」 MV + 가사 번역 (8) | 2021.11.13 |
---|---|
요코하마·디비전 "MAD TRIGGER CREW" 「HUNTING CHARM」Trailer + 가사 번역 (0) | 2021.03.24 |
시부야·디비전 "Fling Posse" 「Black Journey」Trailer + 가사 번역 (10) | 2021.03.24 |
Bas Ass Temple · 마천랑「Light & Shadow」Trailer + 가사 번역 (0) | 2021.03.10 |
신주쿠·디비전 "마천랑" 「TOMOSHIBI」Trailer + 가사 번역 (0) | 2021.03.10 |